First, I congratulate wholeheartedly Ambassador Chris Sanders of the Netherlands for the committed, energetic and transparent way with which he discharged his presidential responsibilities. | UN | أولاً، أهنئ من كل قلبي السفير كريس ساندرز من هولندا على اضطلاعه بمسؤولياته في رئاسة هذا المؤتمر بطريقة تتسم بالالتزام والطاقة والشفافية. |
Chris Sanders has now passed the baton to me, and I could not have asked for a smoother changeover. | UN | والآن، فإن كريس ساندرز قد نقل الراية إليَّ وما كان بوسعي أن أطلب عملية انتقال أسلس من هذه. |
Chris Sanders knows that I strongly subscribe to that sentiment. | UN | ويعرف كريس ساندرز أنني أشاركه في هذا الشعور مشاركةً قويةً. |
We would also like to commend Ambassador Chris Sanders for his notable contribution during his presidency. | UN | كما نود الإشادة بالسفير كريس ساندرز على مساهمته الملحوظة خلال فترة رئاسته. |
I would also like to echo the words which you addressed to our colleague and friend Chris Sanders. | UN | كما أود أن أعرب عن مشاطرتي لكلمتكم عن زميلنا وصديقنا كريس ساندرز. |
To departing Chris Sanders, I will just say, enjoy your next life. You deserve it. | UN | وإلى كريس ساندرز الذي سيغادرنا، لن أقول سوى آمل أن تستمتع بالمرحلة القادمة من حياتك فأنت جدير بها. |
We would like to associate ourselves with the tribute you paid to Ambassador Chris Sanders in your opening remarks. | UN | كما نود أن نضم أصواتنا إلى التحية التي وجهتموها للسفير كريس ساندرز في ملاحظاتكم الاستهلالية. |
I thank all the former Presidents for their untiring efforts, especially Ambassador Chris Sanders, who has already left but with whom I spent six years together here in Geneva. | UN | وأشكر جميع الرؤساء السابقين على ما بذلوه من جهود جبارة، لا سيما السفير كريس ساندرز الذي غادر بالفعل ولكني قضيت معه ست سنوات هنا في جنيف. |
I would like to thank Ambassador Chris Sanders again for having organized this meeting and I am looking forward to questions. | UN | وأود أن أشكر السفير كريس ساندرز مرة أخرى لعقده هذا الاجتماع، وإنني أتطلع إلى الأسئلة. |
I now have pleasure in giving the floor to the next speaker on my list, the distinguished Permanent Representative of the Netherlands, Ambassador Chris Sanders. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي، وهو السفير الموقر كريس ساندرز ممثل هولندا الدائم. |
I would also like to associate myself and my delegation with the condolences which you conveyed to our colleague Chris Sanders following the death of Queen Juliana. | UN | كما أشارككم ووفد بلادي في التعازي التي قدمتموها إلى زميلتنا كريس ساندرز بمناسبة رحيل الملكة جوليانا. |
I now give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Chris Sanders. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير كريس ساندرز. |
I now call on the representative of the Netherlands, Ambassador Chris Sanders. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل هولندا، السفير كريس ساندرز. |
Iceland, as a member of the European Economic Area, aligned itself with the statement delivered last Monday, at our 2nd meeting, by Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on behalf of the European Union. | UN | إن أيسلندا بوصفها عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، أيدت البيان الذي أدلى به يوم الاثنين الماضي في جلستنا الثانية السفير كريس ساندرز من هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Subsequently, the meetings of the Working Groups were chaired by the two Coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Minister Counsellor Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | وبعد ذلك ترأس اجتماعات الفريق منسقان هما: السفير الهولندي كريس ساندرز المعني المتفجرات من مخلفات الحرب، والوزير المستشار البلغاري بيتر كولاروف المعني الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Mr. President, I would like to encourage you and the incoming President, Ambassador Chris Sanders of the Netherlands, to continue your intensive consultations in order to bring us nearer to common ground and back to substantial work in our 2005 session. | UN | سيادة الرئيس، أود أن أشجعكم وأشجع الرئيس المقبل، السفير كريس ساندرز من هولندا، على مواصلة مشاوراتكم الكثيفة بغية تقريبنا أكثر فأكثر من أرضية مشتركة والرجوع بنا إلى العمل الجوهري في دورة عام 2005. |
You can count on us, and we wish to support you during the intersessional period and look forward to consultations with you as well as with your successor, Ambassador Chris Sanders. | UN | ويمكنكم أن تعتمدوا علينا ونرغب في دعمكم أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين ونتطلع للتشاور معكم ومع سلفكم السفير كريس ساندرز. |
Subsequently, the meetings of the Group were chaired by two coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-personnel Mines. | UN | وتبع ذلك أن رأس الفريق منسقان هما: السفير كريس ساندرز من هولندا، للمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف من بلغاريا، للألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Subsequently, the meetings of the Group were chaired by two Coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other than Anti-Personnel Mines. | UN | وبعد ذلك رأس اجتماعات الفريق منسقان هما: السفير الهولندي كريس ساندرز المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف البلغاري المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
I give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Chris Sanders. | UN | وأعطي الكلمة لممثل هولندا، السفير كريس ساندرس. |
We have benefited from Ambassador Chris Sanders' insights and perceptive remarks. | UN | لقد استفدنا من الأفكار المستنيرة للسفير كريس سانديرز ومن ملاحظاته التي اتسمت بالفطنة. |