"chronology of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسلسل الزمني
        
    • حسب تسلسلها الزمني
        
    • والتسلسل الزمني
        
    • للتسلسل الزمني
        
    • بالتسلسل الزمني لإجراءات
        
    • تسلسل زمني
        
    • سجل تاريخي
        
    • التسلسل التاريخي
        
    • متسلسل زمنيا
        
    • حسب ترتيبها الزمني
        
    chronology of the work of the Central African Republic configuration UN التسلسل الزمني لأعمال تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى
    chronology of the Working Group on Lessons Learned UN التسلسل الزمني لأعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    chronology of the work of the Central African Republic configuration UN التسلسل الزمني لأعمال تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى
    A chronology of recent incidents is provided below. UN ويرد أدناه عرض للأحداث التي جرت مؤخراً حسب تسلسلها الزمني.
    Traumatized persons often experience difficulties in remembering the details and chronology of their history. UN فالأشخاص الذين تعرضوا لصدمات نفسية غالباً ما يعانون من صعوبات في تذكر التفاصيل والتسلسل الزمني لتاريخ حياتهم.
    Sorry. You know what, I just want to get the chronology of events right. Open Subtitles آسف، تعرف، أريد فقط أن أصل .للتسلسل الزمني الصحيح للأحداث
    chronology of the work of the Working Group on Lessons Learned UN التسلسل الزمني لأعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة
    The report recounted the chronology of events leading to the approval of the revised appropriation for the Department. UN وذكرت أن التقرير يورد التسلسل الزمني للأحداث التي أدت إلى إقرار الاعتماد المنقح المخصص للإدارة.
    During its visit to Djibouti, the mission was given the following chronology of events by the authorities of that country: UN وقُدم إلى البعثة خلال زيارتها لجيبوتي التسلسل الزمني التالي للأحداث من جانب سلطات ذلك البلد:
    The chronology of events surrounding Mr. Ashby's execution UN التسلسل الزمني للأحداث المحيطة بإعدام السيد آشبي
    Mozambique floods, 2000: chronology of events UN فيضانات موزامبيق في سنة 2000: التسلسل الزمني للأحداث
    A chronology of major incidents for 1997 follows: UN وفيما يلي التسلسل الزمني لﻷحداث الرئيسية لعام ١٩٩٧.
    Asked for a chronology of requests for air support, he gave no clear answer. UN وعندما سُئل عن التسلسل الزمني لطلبات الدعم الجوي المكثف، لم يعط إجابة واضحة.
    A chronology of the six major KPA incidents for 1998 follows: UN وفيما يلي التسلسل الزمني للوقائع الست الرئيسية الصادرة عن الجيش الشعبي الكوري خلال عام 1998:
    Iran continues to refuse to provide sufficient information about the original purpose and chronology of the Fordow Fuel Enrichment Plant, as well as a majority of its other nuclear activities. UN ولا تزال إيران ترفض توفير معلومات كافية عن الغرض الأصلي والتسلسل الزمني لمنشأة فوردو لتخصيب الوقود وعن معظم أنشطتها النووية الأخرى.
    4. Urges Iran specifically to provide the Agency with the requested clarifications regarding the purpose of the enrichment plant at Qom and the chronology of its design and construction; UN ويحث إيران بشكل خاص على تزويد الوكالة بالإيضاحات المطلوبة بخصوص الهدف المنشود من مصنع الإثراء في قُم والتسلسل الزمني لعملية تصميمه وتشييده؛
    If weight was to be given to the chronology of applications or to the record of the applicant countries in the disarmament area, Ireland had every right to expect to be included in any such list. UN وإذا ما أريد للتسلسل الزمني الذي وردت به الطلبات أو لسجل البلدان مقدمة الطلبات في ميدان نزع السلاح أن يكون له أي ثقل حقّ لايرلندا توقع إدراجها في أي قائمة.
    8.1 On 2 August 2011, the State party recalls the chronology of the investigation and court proceedings in the criminal case and states that on 30 October 2006, the file material of the criminal case was brought to the General Prosecutor's Office for a new investigation. UN 8-1 في 2 آب/أغسطس 2011، تذكّر الدولة الطرف بالتسلسل الزمني لإجراءات التحقيق وإجراءات المحكمة في القضية الجنائية وتؤكّد أن الملف الذي ينطوي على مواد القضية الجنائية قد أُحيلَ بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى مكتب المدعي العام كي يخضع لتحقيق جديد.
    4.3 Apart from the arguments in paragraphs 4.1 and 4.2 above, the State party points to contradictions in the author's own version of the chronology of events. UN ٤-٣ وبصرف النظر عن الحجج الواردة في الفقرتين ٤-١ و٤-٢ أعلاه، تشير الدولة الطرف إلى التناقضات الموجودة فيما عرضه صاحب البلاغ نفسه من تسلسل زمني لﻷحداث.
    (iv) chronology of developments in South Africa (approximately 12 documents). UN ' ٤ ' سجل تاريخي للتطورات في جنوب افريقيا )حوالي ١٢ وثيقة(؛
    " Detailed chronology of consideration of article 65 [62] at the Vienna Conference UN ' ' التسلسل التاريخي المفصل لبحث المادة 65 [62] في مؤتمر فيينا
    (c) Monthly chronology of events relating to the question of Palestine, based on media reports and other sources; UN )ج( موجز شهري متسلسل زمنيا عن اﻷحداث المتصلة بقضية فلسطين، استنادا إلى تقارير وسائط اﻹعلام وغيرها من المصادر؛
    II. chronology of statements issued by the Special Committee . 46 UN الثاني - البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة حسب ترتيبها الزمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus