9. The Secretary-General circulates to Members of the Forum the audited annual report approved by the Executive Board. | UN | 9 - يعمم الأمين العام على أعضاء المنتدى التقرير السنوي المراجع الذي وافق عليه المجلس التنفيذي. |
Accordingly, the President hereby circulates the report received from the Panel of Experts. | UN | وبناء على ذلك، يعمم الرئيس طيه التقرير الوارد في فريق الخبراء. |
It circulates to members the tentative schedule of meetings of the United Nations and of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | وهو يعمم على أعضائه الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
It circulates information about cultural objects that have been reported to member police forces as stolen or as property found in suspicious circumstances. | UN | وهي تعمم معلومات بشأن الأشياء الثقافية التي أُبلغ لقوات الشرطة الأعضاء فيها عن سرقتها أو عن العثور عليها في ظروف مريبة. |
He reports that the names of those persons who have come to the attention of the authorities are contained in a list which circulates among the police forces in India. | UN | ويقول إن أسماء اﻷشخاص التي وصلت إلى علم السلطات واردة في قائمة تعمم على قوات الشرطة في الهند. |
Accordingly, the President herewith circulates the report of the Director General dated 21 February 2013 (see annex). | UN | وبناء على ذلك، يعمم الرئيس طيه تقرير المدير العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2013 (انظر المرفق). |
Accordingly, the President herewith circulates the report of the Director General dated 22 May 2013 (see annex). | UN | وبناء على ذلك، يعمم الرئيس طيه تقرير المدير العام المؤرخ 22 أيار/مايو 2013 (انظر المرفق). |
Accordingly, the President circulates herewith the report of the Director General dated 23 May 2014 (see annex). | UN | وبناء على ذلك، يعمم الرئيس طيه تقرير المدير العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2014 (انظر المرفق). |
Accordingly, the President herewith circulates the report of the Director General dated 24 February 2012 (see annex). | UN | وبناء على ذلك، يعمم الرئيس طيه تقرير المدير العام المؤرخ 24 شباط/فبراير 2012 (انظر المرفق). |
Accordingly, the President herewith circulates the report of the Director General dated 2 September 2011 (see annex). | UN | وبناء على ذلك، يعمم الرئيس طيه تقرير المدير العام المؤرخ 2 أيلول/سبتمبر 2011 (انظر المرفق). |
Accordingly, the President herewith circulates the report of the Director General dated 25 February 2011 (see annex). | UN | وبناء على ذلك، يعمم الرئيس طيه تقرير المدير العام المؤرخ 25 شباط/فبراير 2011 (انظر المرفق). |
2. The Secretary-General accordingly circulates herewith, for the information of the Preparatory Committee, the report prepared by the World Bank in response to that request. | UN | 2 - وبناء على ذلك، يعمم الأمين العام طيه، لعلم اللجنة التحضيرية، التقرير الذي أعده البنك الدولي استجابة لذلك الطلب. |
2. The Secretary-General accordingly circulates herewith, for the information of the Preparatory Committee, the report prepared by the United Nations Volunteers programme in response to that request. | UN | 2 - وبناء على ذلك، وتلبية لهذا الطلب يعمم الأمين العام طي هذا على اللجنة التحضيرية، للعلم، التقرير الذي أعده برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
Measure 13. The Office of Human Resources Management circulates on a systematic basis monthly lists of mission replacements and other temporary vacancies to staff in all departments and offices. | UN | التدبير 13 - أن يعمم مكتب إدارة الموارد البشرية إلى الموظفين في جميع الإدارات والمكاتب وبصورة منهجية قوائم شهرية بإعادة التنسيب إلى البعثات والشواغر الموجودة فيها. |
Additionally, the Ministry also circulates hard copies of the list when it considers it necessary. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمم الوزارة أيضا نسخا من القائمة عند الاقتضاء. |
For this purpose, the Government publicly circulates the law for comments. | UN | ولهذه الغاية تعمم الحكومة القانون بشكل علني من أجل إبداء التعليقات عليه. |
In accordance with the mandate of the Unit, the secretariat of CEB circulates to United Nations system organizations all reports that have a system-wide focus and compiles the comments received. | UN | ووفقا للولاية المنوطة بالوحدة، تعمم أمانة المجلس على مؤسسات المنظومة جميع التقارير التي تهم كافة مؤسسات المنظومة، وتجمّع التعليقات الواردة. |
Accordingly, the President hereby circulates the report dated 15 February 2014 received from the Panel of Experts (see annex). | UN | وبناء على ذلك تعمم رئيسة المجلس التقرير المؤرخ 15 شباط/فبراير 2014 الوارد من فريق الخبراء (انظر المرفق). |
At the request of member countries, INTERPOL circulates electronic notices that serve to alert police of fugitives, suspected terrorists, dangerous criminals, missing persons or weapons threats. | UN | ونزولاً عند طلب البلدان الأعضاء، تعمِّم الإنتربول نشرات إلكترونية لتنبيه الشرطة إلى المطاردين أو المشتبه في كونهم إرهابيين أو المجرمين الخطيرين أو الأشخاص المفقودين أو التهديدات بالأسلحة. |
It circulates posters, booklets and study materials on child abuse, gender equality, etc., from the International Labour Organization and the Geneva-based Women's World Summit Foundation. | UN | وتقوم المنظمة بتعميم ملصقات وكتيبات ومواد تدريس بشأن سوء معاملة الأطفال والمساواة بين الجنسين ونحو ذلك، تصدر عن منظمة العمل الدولية ومؤسسة مؤتمر القمة العالمي للمرأة التي يوجد مقرها في جنيف. |
Accordingly, the President herewith circulates the report of the Director General dated 25 May 2012 (see annex). | UN | وبناء على ذلك، يُعمم الرئيس طيه تقرير المدير العام المؤرخ 25 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
My wind-powered pulley system circulates the house with fresh air. | Open Subtitles | نظام البكرات المشغل بالرياح يوزع الهواء النقي في البيت |