"circumstances and priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الظروف والأولويات
        
    • وظروفها وأولوياتها
        
    • لظروفه وأولوياته
        
    • لظروف وأولويات
        
    • والظروف والأولويات
        
    • ظروفه وأولوياته
        
    • لظروف كل بلد وأولوياته
        
    • للظروف واﻷولويات
        
    No universal approach is possible; a green economy should be adapted to national circumstances and priorities on a voluntary basis; UN لا يمكن اتباع نهج عالمي واحد؛ فالاقتصاد الأخضر ينبغي أن يُطوَّع على أساس طوعي مع الظروف والأولويات الوطنية؛
    Given the variety of circumstances and priorities across countries and even across regions within countries, there is clearly no one-size-fits-all solution. UN ونظرا لتنوع الظروف والأولويات في البلدان وحتى بالمناطق داخل البلدان، من الواضح أنه لا يوجد حل واحد يناسب الجميع.
    Many representatives also said that the instrument to be negotiated should take into account each country's specific circumstances and priorities. UN وقال الممثلون أيضاً إنه ينبغي للصك الذي سيتم التفاوض بشأنه أن يضع في اعتباره الظروف والأولويات الخاصة لكل بلد.
    14. Encourages Parties, in the context of Article 4, paragraphs 1(c) and 5, of the Convention and consistent with their respective capabilities and national circumstances and priorities, to undertake domestic actions identified through country-driven approaches that: UN 14- يشجع الأطراف، في سياق الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية ووفقاً لقدرات كل منها وظروفها وأولوياتها الوطنية، على اتخاذ إجراءات محلية تُحدَّد من خلال نُهُج قطرية التوجه تكفل ما يلي:
    It should also respect the policy space of each country in accordance with particular circumstances and priorities. UN وينبغي له أن يحترم أيضا الحيّز السياساتي لكل بلد وفقا لظروفه وأولوياته الخاصة.
    Countries need to set an appropriate regulatory and legal framework, reflecting national circumstances and priorities. UN وتحتاج البلدان إلى وضع إطار تنظيمي وقانوني ملائم، تتجلى فيه الظروف والأولويات الوطنية.
    Technology development and transfer, nationally determined, based on national circumstances and priorities: support action on mitigation and adaptation. UN تطوير التكنولوجيا ونقلها، محددة وطنياً، بالاستناد إلى الظروف والأولويات الوطنية: دعم إجراءات التخفيف والتكيف.
    All States and territories will develop implementation plans recognizing the different circumstances and priorities. UN وستضع جميع الولايات والحكومات خططاً تنفيذية تقر بالتباينات في الظروف والأولويات.
    All States and territories will develop implementation plans recognizing the different circumstances and priorities. UN وستضع جميع الولايات والحكومات خطط تنفيذية تقر بالتباينات في الظروف والأولويات.
    The list could be adapted to each country's social and economic circumstances and priorities for the purposes of policy analysis and review. UN ويمكن تعديل القائمة لتناسب الظروف والأولويات الاجتماعية والاقتصادية لكل بلد لأغراض تحليل واستعراض السياسات.
    Devising adequate regulatory and institutional frameworks that are best fit to national circumstances and priorities in an increasingly open trading environment has emerged as a critical challenge to Governments. UN وقد ظهر تحدٍ حرج للحكومات يتمثل في ابتكار أُطر تنظيمية ومؤسسية مناسبة تلائم الظروف والأولويات الوطنية على أفضل نحو في ظل بيئة تجارية مفتوحة على نحو متزايد.
    Another representative, while agreeing to the approval of the draft decision, expressed reservations that it did not adequately take into account other approaches, visions and models suited to the national circumstances and priorities of individual countries. UN وأعرب ممثل آخر، أثناء الموافقة على إقرار مشروع المقرر، عن تحفُّظاته لأنه لم يأخذ في الاعتبار بشكلٍ كافٍ نُهجاً ورؤى ونماذج أخرى تناسب الظروف والأولويات الوطنية لكل بلد على حده.
    Discussions point to the importance of arriving at a single and coherent development agenda centred on sustainable development, applicable to all countries while taking into account regional, national and local circumstances and priorities. UN وتشير المناقشات إلى أهمية التوصل إلى خطة تنمية موحدة ومنسجمة يكون محورها التنمية المستدامة، وتطبق على جميع البلدان، بينما تراعي الظروف والأولويات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    32. Technology development and transfer: Technology needs must be nationally determined, based on national circumstances and priorities. UN 32- تطوير التكنولوجيا ونقلها: يجب تحديد الاحتياجات التكنولوجية وطنياً، بالاستناد إلى الظروف والأولويات الوطنية.
    19. MINUSTAH military and police components, whose composition is reflected in the annex to the present report, have been significantly reconfigured over the past two years to reflect changing circumstances and priorities in Haiti. UN 19 - وأعيد إلى حد كبير تشكيل عنصر البعثة العسكري وعنصر الشرطة فيها على مدى السنتين الماضيتين ليتلاءم مع الظروف والأولويات المتغيرة في هايتي. ويرد تكوين العنصرين في مرفق هذا التقرير.
    This programme sets out the scope of activities relating to Article 6 and provides the basis for action by presenting a non-exhaustive list of activities that Parties could undertake, taking into account national circumstances and priorities. UN ويحدد برنامج العمل نطاق الأنشطة المتصلة بالمادة 6، ويوفر أساس العمل من خلال تقديم قائمة غير جامعة للأنشطة التي يمكن للأطراف الاضطلاع بها، مع مراعاة الظروف والأولويات الوطنية.
    14. Encourages Parties, in the context of Article 4, paragraphs 1(c) and 5, of the Convention and consistent with their respective capabilities and national circumstances and priorities, to undertake domestic actions identified through country-driven approaches that: UN 14- يشجع الأطراف، في سياق الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية ووفقاً لقدرات كل منها وظروفها وأولوياتها الوطنية، على اتخاذ إجراءات محلية تُحدَّد من خلال نُهُج قطرية التوجه تكفل ما يلي:
    Encourages Parties, in the context of Article 4, paragraphs 5 and 1(c), of the Convention and consistent with their respective capabilities and national circumstances and priorities, to undertake domestic actions identified through country-driven approaches that: UN 4- يشجع الأطراف، في سياق الفقرتين 5 و1(ج) من المادة 4 من الاتفاقية ووفقاً لقدرات كل منها وظروفها وأولوياتها الوطنية، على اتخاذ إجراءات محلية تُحدَّد من خلال نُهُج قطرية التوجه تكفل ما يلي:
    In its statement, ALBA had noted that each country had its own approaches to sustainable development according to its circumstances and priorities. UN وأشار التحالف في بيانه إلى أنَّ كل بلد لديه نهوجه الخاصة المعنية بالتنمية المستدامة وفقاً لظروفه وأولوياته.
    Member States affirmed that there are different approaches, visions, models and tools available to each country, in accordance with its national circumstances and priorities, to achieve sustainable development in its three dimensions. UN وأكدت الدول الأعضاء وجود نهج ورؤى ونماذج وأدوات مختلفة متاحة لكل بلد، تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية، لأغراض تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    In doing so, special attention will be given to the particular circumstances and priorities of each LDC, and the need to appropriately build upon existing mechanisms such as the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSP), the Comprehensive Development Framework (CDF), Common Country Assessments (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF); UN وعند القيام بذلك، يولى اهتمام خاص لظروف وأولويات كل بلد من أقل البلدان نمواً، ولضرورة التأسيس المناسب على الآليات القائمة مثل الورقات الخاصة باستراتيجيات الحد من الفقر، وبإطار التنمية الشاملة، والتقييمات القطرية الموجودة، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    These actions are expected to be carried out by developing country Parties in accordance with nationally-set definitions, circumstances and priorities. UN ومن المتوقع أن تنفذ البلدان النامية الأطراف هذه الإجراءات وفقاً للتعاريف والظروف والأولويات المحددة وطنياً.
    Other leaders affirmed that there are different approaches, visions, models and tools available to each country, in accordance with its national circumstances and priorities, to achieve sustainable development in its three dimensions. UN وأكد قادة آخرون أن كل بلد يسعى إلى تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة باستخدام نُهُجٍ ورؤى ونماذج وأدوات تختلف باختلاف ظروفه وأولوياته الوطنية.
    56. We affirm that there are different approaches, visions, models and tools available to each country, in accordance with its national circumstances and priorities, to achieve sustainable development in its three dimensions which is our overarching goal. UN 56 - نؤكد أن لكل بلد نُهُجه ورؤاه ونماذجه وأدواته التي تختلف تبعا لظروف كل بلد وأولوياته الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة، وهي هدفنا الأسمى.
    United Nations activities should also be designed to help meet the special circumstances and priorities of each country and, at the same time, offer guidance for the implementation of the recommendations and plans of action adopted by the major United Nations world conferences. UN وينبغي كذلك أن تصمم اﻷمم المتحدة أنشطة للمساعدة في الاستجابة للظروف واﻷولويات الخاصة بكل بلد. وفي الوقت ذاته في تقديم التوجيه من أجل تنفيذ التوصيات وخطط العمل التي اعتمدتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus