"cities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدن في
        
    • مدن في
        
    • مدينة في
        
    • للمدن في
        
    • مدينة من
        
    • مدن من
        
    • المدن الواقعة في
        
    • من مدن
        
    • في مدن
        
    • المدن على
        
    • مدينتين في
        
    • مدن خلال
        
    • مُدن
        
    • مدنا في
        
    • المُدن في
        
    They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. UN واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ.
    In 1993, the Government began to reform social relief programmes in the cities in an attempt to establish a guaranteed subsistence minimum system. UN وفي عام 1993، شرعت الحكومة في إصلاح برامج الإغاثة الاجتماعية في المدن في محاولة منها لإنشاء نظام يضمن حد الكفاف الأدنى.
    Philadelphia's one of the oldest cities in this country. Open Subtitles فيلاديفيا هي واحده من اكبر المدن في البلاد
    Six cities in the West Bank were cordoned off by tank formations. UN وضربت تشكيلات من الدبابات طوقا حول ست مدن في الضفة الغربية.
    Activities took place in more than 100 cities in 44 countries. UN وأجريت الأنشطة في أكثر من 100 مدينة في 44 بلداً.
    Lack of good sanitation, proper housing, accessible transport and clean air already plague many cities in developing countries. UN إن انعدام المرافق الصحية الجيدة، والسكن المناسب، ووسائط النقل والهواء النقي، يسود العديد من المدن في البلدان النامية.
    On one hand, cities in developed countries cannot sustain their present levels of energy consumption. UN فمن ناحية، لا تستطيع المدن في البلدان المتقدمة النمو أن تحافظ على مستوياتها الحالية لاستهلاك الطاقة.
    Capacity development for cities in Asia and the Pacific to increase resilience to climate change impacts UN تنمية قدرات المدن في آسيا والمحيط الهادي لزيادة صمودها أمام آثار تغير المناخ
    This is manifested in our financial markets as well as in the streets of cities in the developed and the developing world. UN ويتجلى ذلك في أسواقنا المالية وكذلك في شوارع المدن في العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    In recent months, forces loyal to or supportive of Libya's National Transitional Council (NTC) have gained control of a number of cities in Libya, including, most recently, Tripoli. UN في الأشهر الأخيرة، سيطرت القوات الموالية للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا أو الداعمة له، على عدد من المدن في ليبيا، بما في ذلك، طرابلس في الآونة الأخيرة.
    All of us have a vested interest in the growth of liveable cities in the third world. UN ولدينا جميعاً منفعة خاصة من نمو المدن في العالم الثالث التي يصلح السكن فيها.
    Barely one third of cities in developing countries had their wastewater treated. UN وقال إنه لا توجد معالجة لمياه النفايات إلاّ في ما يقرب من ثلث المدن في البلدان النامية.
    cities in Asia and North Africa tend to be more equal than those in other regions and subregions. UN وتنحو المدن في آسيا وشمال أفريقيا إلى قدر من التساوي أكبر منه في مناطق ومناطق فرعية أخرى.
    The growth of minority populations is a significant feature of cities in developed countries such as Australia, Canada and the United States of America and in Western Europe. UN ونمو الأقليات هو سمة ملحوظة في المدن في بلدان متقدمة مثل أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا الغربية.
    It is being tested in three cities in Metro Manila, Cebu City in the Visayas, and Davao City in Mindanao. UN ويجري اختبار البرنامج في ثلاث مدن في العاصمة الكبرى مانيلا، ومدينة سيبو في فيساباس، ومدينة دافو في ميداناو.
    I got in last night. I've done 0 cities in 2 days. Open Subtitles لقد أتيت هنا البارحة زرت عشر مدن في اثني عشر يوماً
    In addition, to guarantee the rights of young offenders, juvenile courts had been opened in four of the country's cities in 2008. UN ومن جهة أخرى، وبغية ضمان حقوق الأطفال الجانحين، تم في عام 2008 إنشاء محاكم للقصّر في أربع مدن في البلد.
    ICLEI consists of over 300 cities in all regions of the world that are committed to reducing their carbon dioxide emissions. UN فهذا المجلس يتألف من أكثر من 300 مدينة في جميع أقاليم العالم التزمت بالحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    In Africa, as at the end of 2007, 18 cities in 15 countries had also benefited from improved capacity for water and sanitation. UN وفي نهاية عام 2007، استفادت أيضا 18 مدينة في 15 بلدا في أفريقيا من المرافق المحسّنة لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي.
    UNHabitat has been working to make ICT relevant to the real needs of cities in developing contexts. UN وعمل موئل الأمم المتحدة على جعل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تلبي الاحتياجات الحقيقية للمدن في السياقات الإنمائية.
    From Asia and the Pacific, researchers from 15 institutions also contributed to the report, with cooperation from 16 cities in the region. UN ومن آسيا والمحيط الهادئ، أسهم أيضا باحثون من 15 مؤسسة في التقرير، بالتعاون مع 16 مدينة من تلك المنطقة الإقليمية.
    cities in developed countries, for example, Dublin, joined the programme in 2012. UN وانضمت إلى البرنامج، في عام 2012، مدن من البلدان المتقدمة النمو، منها دبلن على سبيل المثال.
    Although the Centre did not have branch offices owing to the country's small size, it did have representatives in cities in the provinces. UN وبالرغم من أنه لا توجد للمركز فروع بسبب صِغَر حجم البلد، فإن لديه ممثلين في المدن الواقعة في المحافظات.
    This approach has been successfully applied in a number of cities in Latin America and Europe, and it is now spreading to Africa and Asia. UN وقد طبق هذا النهج بنجاح في عدد من مدن أمريكا اللاتينية وأوروبا وأخذ الآن بالانتشار في أفريقيا وآسيا.
    Many had been permitted to join their relatives in cities in Ethiopia. UN وسُمح لكثيرين بالانضمام إلى أقاربهم في مدن توجد في إثيوبيا.
    At the same time, it is also promoting concentration in the cities in order to maintain a harmonious combination of nomadic and city-dweller's lifestyles. UN وهي تقوم، في الوقت نفسه، بتشجيع التجمع في المدن بغية التوفيق بين أنماط عيش البدو الرحل وسكان المدن على نحو يحقق اﻹتساق فيما بينها.
    In 1945, Hiroshima and Nagasaki became the first two cities in human history to suffer indescribable nuclear devastation. UN وفي عام 1945 أصبحت هيروشيما وناغازاكي أول مدينتين في التاريخ البشري تعانيان من الدمار النووي الذي لا يوصف.
    Billy and his sister been in five cities in three years, each one more desperate and beaten-down than the last. Open Subtitles عاش " بيلي " وشقيقته في خمس مدن خلال ثلاث سنوات كل منها أكثر يئساً وإنهاكاًً من الأخرى
    Nevertheless, some precautions should be taken, as street crime might be a problem, as in other major metropolitan cities in the world. UN غير أنه ينبغي توخي شيء من الحذر، لأن الجريمة في الشوارع يمكن أن تكون مشكلة، كما هو الحال في سائر مُدن العالم الكبرى.
    UNDCP collaborates with the Pompidou Group to expand the network to cities in eastern Europe and to introduce the participatory data-generation techniques of the rapid assessment methodology. UN ويتعاون اليوندسيب في العمل مع فريق بومبيدو على توسيع نطاق هذه الشبكة لتشمل مدنا في أوروبا الشرقية وعلى ادخال التقنيات التشاركية في توليد المعلومات الخاصة بمنهجية التقدير السريع .
    One of the largest and oldest cities in the Muslim world. Open Subtitles أحد أكبر و أقدم المُدن في العالم الاسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus