"cities programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج المدن
        
    • وبرنامج المدن
        
    • لبرنامج المدن
        
    • ببرنامج المدن
        
    • برنامج مدن
        
    • المتعلق بالمدن
        
    Update of NEPAD Cities Programme report UN استكمال للتقرير عن برنامج المدن للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    UNODC is a full partner of the UN-Habitat Safer Cities Programme. UN والمكتب شريك كامل في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Joint assessment missions have been carried out with the Safer Cities Programme in Honduras and Nicaragua. UN وأُوفدت بعثتا تقييم مشتركتان مع برنامج المدن الأكثر أمانا إلى هندوراس ونيكاراغوا.
    UN-HABITAT works on human security issues based on two main programmatic areas: the Disaster Management Programme and the Safer Cities Programme. UN يعالج موئل الأمم المتحدة المسائل المتعلقة بالأمن البشري استناداً إلى مجالين برنامجيين أساسيين، هما: برنامج إدارة الكوارث وبرنامج المدن الأكثر أماناً.
    Final evaluation of the " Safe Cities " programme UN التقييم النهائي لبرنامج " المدن الآمنة "
    Advisory services on specific environmental management needs, in particular under the Sustainable Cities Programme. UN خدمات استشارية بشأن احتياجات الإدارة البيئية، لا سيما في إطار برنامج المدن المستدامة.
    The Sustainable Cities Programme, implemented jointly with UNEP, operates in eight African countries. UN ويعمل برنامج المدن المستدامة، الذي ينفذ بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في ثمانية من البلدان اﻷفريقية.
    A growing range of applied process management tools are emerging out of programmes such as the Sustainable Cities Programme. UN وقد أخذت في الظهور مجموعة متعاظمة من أدوات إدارة العمليات التطبيقية وذلك من برامج مثل برنامج المدن المستدامة.
    Notable among these are the Safer Cities Programme and the water, sanitation and infrastructure programmes. UN ومن أشهر هذه البرامج برنامج المدن الأكثر أمناً، وبرامج المياه والتصحاح والبنية التحتية.
    Kisumu, in Kenya, is one city where the Sustainable Cities Programme has started a sustainable urban mobility demonstration project. UN وكيسومو بكينيا إحدى المدن التي بدأ فيها برنامج المدن المستدامة مشروعاً بيانياً عن التنقل الحضري المستدام.
    The project will also cooperate with the Safer Cities Programme of the United Nations Human Settlements Programme. UN كما سيتعاون المشروع مع برنامج المدن الأكثر أمنا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    The Safer Cities Programme spearheaded that approach by helping municipalities and local stakeholders implement crime-prevention initiatives; analyze trends, causes and manifestations of crime; and promote exchange of experiences between cities. UN وأضافت أن برنامج المدن الأكثر أمناً يكافح هذه الجريمة بمساعدة مكاتب البلدية والتعاونيات المحلية على تنفيذ مبادرات منع الجريمة وتحليل اتجاهاتها وأسبابها ومظاهرها وتبادل الخبرات بين المدن.
    The Safer Cities Programme covered 25 municipalities and another 40 municipalities initiated safer cities activities. UN ويشمل برنامج المدن الأكثر أمنا 25 بلدية وبدأت 40 بلدية أخرى نوعا من أنشطة المدن الأكثر أمنا.
    :: Implementation of the Sustainable Cities Programme for sustainable human settlements within national development strategies UN :: تنفيذ مبادرة برنامج المدن المستدامة المتعلقة بإدراج المستوطنات البشرية المستدامة ضمن خطط التنمية الوطنية
    This aspect of the activities under the Sustainable Cities Programme forms one of the partnership commitments in the Coalition for Sustainable Urbanization. UN وهذا الجانب من الأنشطة في إطار برنامج المدن المستدامة يشكل أحد الالتزامات الشراكية في التحالف من أجل التحضر المستدام.
    Noting with appreciation the expanding opportunities for continued long-term cooperation in the joint Sustainable Cities Programme, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير اتساع الفرص لمواصلة تعاون طويل المدى في برنامج المدن المستدامة المشترك،
    The joint UN-HABITATUN-Habitat/UNEP Sustainable Cities Programme (SCP) has supported the development of environmental profiles in cities participating in the Pprogramme. UN 7 - قدم برنامج المدن المستدامة المشترك بين الوكالتين الدعم لوضع دراسات بيئية في المدن المشاركة في البرنامج.
    Communication strategies are at the heart of both the Global School Health Initiative and the Healthy Cities Programme, which are to develop political and popular health awareness and support for health. UN وتمثل استراتيجيات الاتصال محور كل من المبادرة الصحية المدرسية العالمية وبرنامج المدن الصحية، إذ أنها تهدف إلى إيجاد وعي صحي على المستويين السياسي والشعبي وتقديم الدعم للصحة.
    Cooperation improved significantly after UN-HABITAT and UNEP agreed to share equally the cost of an expanded Sustainable Cities Programme core team. UN وقد ازداد التعاون كثيراً بعدما اتفق موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الاقتسام منصفة لتكاليف الفريق الأساسي لبرنامج المدن المستدامة الموسعة.
    As part of the urbanization, population and environment cluster of the New Partnership for Africa's Development, the Sustainable Cities Programme and the Water for African Cities Programme were undertaken in seven cities. UN وكجزء من مجموعة مواضيع التحضر والسكان والبيئة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، اضطلع ببرنامج المدن المستدامة وبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية في 7 مدن.
    The New Partnership for Africa's Development Cities Programme and similar programmes from other regions will be further developed and promoted as a means of contributing towards the Millennium Development Goals; UN وسيستمر تطوير برنامج مدن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبرامج مماثلة من مناطق أخرى وتعزيزها بوصف ذلك وسيلة من وسائل الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The NEPAD Cities Programme is a major component of efforts by UN-Habitat to address NEPAD objectives directly. UN ويشكل برنامج الشراكة الجديدة المتعلق بالمدن عنصرا أساسيا في الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة من أجل تحقيق أهداف الشراكة الجديدة بصورة مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus