"citizens of the azerbaijani republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمواطني جمهورية أذربيجان
        
    • مواطني جمهورية أذربيجان
        
    • لمواطني الجمهورية اﻷذربيجانية
        
    This Act guarantees citizens of the Azerbaijani Republic the right to leave Azerbaijan and to enter Azerbaijan. UN ويضمن هذا القانون لمواطني جمهورية أذربيجان حق مغادرة أذربيجان والدخول إليها.
    The Azerbaijani authorities hoped that the United Nations and other international organizations, particularly OSCE, would do everything in their power to protect the civil and political rights of the citizens of the Azerbaijani Republic. UN وتأمل السلطات اﻷذربيجانية أن تقوم اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وخاصة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بكل ما في وسعها لحماية الحقوق المدنية والسياسية لمواطني جمهورية أذربيجان.
    Article 39. citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to leisure. Article 40. UN المادة ٩٣ - لمواطني جمهورية أذربيجان الحق في أن تكون لهم أوقات فراغ.
    In particular, the lives of Armenians who were citizens of the Azerbaijani Republic did not seem to be adequately protected. UN وبالتحديد يبدو أن حياة اﻷرمينيين من مواطني جمهورية أذربيجان لا تحظى بحماية كافية.
    The participants in a referendum are citizens of the Azerbaijani Republic who have reached 18 years of age and who have the vote. UN ويتألف المشتركون في الاستفتاء من مواطني جمهورية أذربيجان الذين بلغوا ١٨ سنة من العمر والذين يتمتعون بحق التصويت.
    citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to health care. UN المادة ٠٤ - لمواطني الجمهورية اﻷذربيجانية الحق في الرعاية الصحية.
    Article 42. citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to housing. UN المادة ٢٤ - لمواطني جمهورية أذربيجان الحق في السكن.
    Article 43. citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to education. UN المادة ٣٤ - لمواطني جمهورية أذربيجان الحق في التعليم.
    Article 44. citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to enjoy the benefits of culture. UN المادة ٤٤ - لمواطني جمهورية أذربيجان الحق في التمتع بفوائد الثقافة.
    citizens of the Azerbaijani Republic shall be guaranteed freedom of scientific, technological and artistic creation. Intellectual property shall be protected by the State. UN المادة ٥٤ - تكفل لمواطني جمهورية أذربيجان حرية الابتكار العلمي والتكنولوجي واﻹبداع الفني وتحمي الدولة الملكية الفكرية.
    Article 49. citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to form political parties, trade unions and other public organizations. UN المادة ٩٤ - لمواطني جمهورية أذربيجان الحق في تشكيل اﻷحزاب السياسية والنقابات العمالية والهيئات العامة اﻷخرى.
    Article 52. citizens of the Azerbaijani Republic shall be guaranteed inviolability of the person. UN المادة ٢٥ - حرمة الشخص مكفولة لمواطني جمهورية أذربيجان.
    Article 53. citizens of the Azerbaijani Republic shall be guaranteed inviolability of the home. UN المادة ٣٥ - تكفل لمواطني جمهورية أذربيجان حرمة المنزل.
    Article 41. citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to material provision in old age or in the event of illness, full or partial disablement, or loss of the breadwinner. UN المادة ١٤ - لمواطني جمهورية أذربيجان الحق في الحصول على دخل مادي في سن الشيخوخة أو في حالة المرض، أو العجز التام أو الجزئي، أو فقدان العائل.
    citizens of the Azerbaijani Republic shall have the right to take part in the conduct of public and social affairs and in the discussion and adoption of laws and decisions at local and national level. UN المادة ٦٤ - لمواطني جمهورية أذربيجان الحق في الاشتراك في تسيير الشؤون العامة والاجتماعية وفي مناقشة وإقرار القوانين والقرارات على الصعيدين المحلي والوطني.
    " All citizens of the Azerbaijani Republic are equal before the law. UN " جميع مواطني جمهورية أذربيجان متساوون أمام القانون.
    4. Under article 53 of the Constitution and article 2 of the Citizenship Act, adopted on 7 October 1998, citizens of the Azerbaijani Republic cannot in any circumstances be deprived of their citizenship. UN 4- وتقضي المادة 53 من الدستور والمادة 2 من قانون الجنسية، الذي اعتُمد في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1998، بعدم جواز حرمان مواطني جمهورية أذربيجان من جنسيتهم في أي ظروف.
    In the courts, foreign citizens shall enjoy procedural rights on an equal footing with citizens of the Azerbaijani Republic (art. 21). UN ويتمتع اﻷجانب في إجراءات المحاكم بحقوق مساوية لحقوق مواطني جمهورية أذربيجان. )المادة ١٢(.
    Children who are in the territory of Azerbaijan and whose parents are unknown shall be citizens of the Azerbaijani Republic (art. 15). UN واﻷطفال المولودون في اقليم أذربيجان ﻵباء غير معروفين، يعتبرون مواطنين من مواطني جمهورية أذربيجان )المادة ٥١(.
    Any direct or indirect restriction whatsoever of the rights of citizens of the Azerbaijani Republic to participate in a referendum is inadmissible and punishable by law (art. 3). UN أي تقييد مباشر أو غير مباشر، أيا كان، لحقوق مواطني جمهورية أذربيجان في الاشتراك في الاستفتاء يكون غير مقبول ويقع تحت طائلة القانون )المادة ٣(.
    38. Under the Constitution, citizens of the Azerbaijani Republic are guaranteed security of person (art. 52). UN ٣٨- ويضمن الدستور لمواطني الجمهورية اﻷذربيجانية سلامة أشخاصهم )المادة ٥٢( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus