"citizens of the republic of serbia" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواطني جمهورية صربيا
        
    • المواطنين في جمهورية صربيا
        
    • مواطن من جمهورية صربيا
        
    • مواطنو جمهورية صربيا
        
    • مواطناً من جمهورية صربيا
        
    C. Initiative that citizens of the Republic of Serbia, convicted before the Tribunal, be referred to Serbia to serve their prison sentences UN جيم - مبادرة لإحالة مواطني جمهورية صربيا المدانين وجاهياً أمام المحكمة، إلى صربيا لتنفيذ أحكام السجن الصادرة بحقهم
    There are not many situations that so clearly call for a direct statement of opinion by all citizens of the Republic of Serbia as the issue of sovereignty and the preservation of its territorial integrity. UN وقلما توجد حالات تستدعي بمثل هذا الوضوح أن يعرب جميع مواطني جمهورية صربيا عن رأيهم، كمسألة سيادتها والحفاظ على وحدتها اﻹقليمية.
    Whereas all other citizens of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia make effective use of their rights, a large segment of ethnic Albanians, under pressure, blackmailed by their separatist representatives, are boycotting one segment of such rights, while making use of some other entitlements. UN وإذا كان جميع مواطني جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يستفيدون من حقوقهم استفادة فعلية فإن طائفة واسعة من أفراد المجموعة اﻹثنية اﻷلبانية يقاطعون جزءاً من هذه الحقوق ويستفيدون من بعضها اﻵخر، بسبب ما يتعرضون له من ضغوط وتهديدات يمارسها ممثلوهم الانفصاليون.
    Protector of citizens of the Republic of Serbia UN حامي المواطنين في جمهورية صربيا
    Protector of citizens of the Republic of Serbia UN حامي المواطنين في جمهورية صربيا
    In 2003, the Council of Europe estimated that between 50,000 and 100,000 citizens of the Republic of Serbia were to be returned. UN وفي عام 2003 أشارت تقديرات مجلس أوروبا إلى انتظار عودة ما بين 000 50 و000 100 مواطن من جمهورية صربيا.
    At the referendum held in October 2006, the citizens of the Republic of Serbia adopted a new Constitution. UN واعتمد مواطنو جمهورية صربيا في استفتاء نُظم في تشرين الأول/أكتوبر 2006 دستوراً جديداً().
    Marec Novicki, ex officio 2/04, published on 5 May 2005 -- 105 persons of Serbian nationality: 92 are the citizens of the Republic of Serbia, and others are refugees from Bosnia and Herzegovina, Croatia and Macedonia; UN وفقاً لتقرير ماريتس نوفيتسكي الصادر في 5 أيار/مايو 2005 بحكم المنصب 2/04، كان ثمة 105 أشخاص ينتمون إلى القومية الصربية، بينهم 92 مواطناً من جمهورية صربيا وآخرون لاجئون من البوسنة والهرسك وكرواتيا ومقدونيا؛
    Pursuant to the Constitution of the Republic of Serbia, the Albanian population in Kosovo and Metohija, as a national minority within the Federal Republic of Yugoslavia, is equal in its rights and duties to all other citizens of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وطبقا لدستور جمهورية صربيا، يتساوى السكان اﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا، بوصفهم أقلية قومية داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في حقوقهم وواجباتهم مع سائر مواطني جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The principle of comprehensiveness of health care is achieved by including all citizens of the Republic of Serbia to the health-care system by implementing integrated health-care measures and procedures which include health promotion, disease prevention at all levels, early diagnosis, treatment and rehabilitation. UN ويتحقق مبدأ شمول الرعاية الصحية بإدراج جميع مواطني جمهورية صربيا في نظام الرعاية الصحية عن طريق تنفيذ تدابير وإجراءات رعاية صحية متكاملة تشمل النهوض بالصحة، والوقاية من الأمراض على جميع المستويات، والتشخيص المبكر، والعلاج وإعادة التأهيل.
    It follows from the provisions of the LEMP and the LLE that the principle of free, general equal and direct voting right had been fully applied, and that all citizens of the Republic of Serbia have active and passive voting rights under the absolutely same conditions. UN 333- ويستنتج من أحكام قانون انتخاب أعضاء مجلس النواب وقانون الانتخابات المحلية أنه تم تطبيق مبدأ الاقتراع الحر العام المباشر القائم على المساواة تطبيقاً كاملاً، وأن جميع مواطني جمهورية صربيا يتمتعون بحقوق التصويت المباشرة وغير المباشرة في ظل الشروط نفسها، دون استثناء.
    84. According to the Law on Refugees, the refugees have the right to employment and education as the citizens of the Republic of Serbia (Article 2, paragraph 2). UN 84- وللاجئين الحق، وفقاً لقانون اللاجئين، في الاستخدام والتعليم مثل مواطني جمهورية صربيا (الفقرة 2 من المادة 2).
    153. By the decision of the European Union, the requirement of visas for travelling abroad to countries in the European Union has been lifted for the citizens of the Republic of Serbia on 19 December 2009. UN 153- وبموجب قرار الاتحاد الأوروبي، تم في 19 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلغاء اشتراط الحصول على تأشيرات لسفر مواطني جمهورية صربيا إلى البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Protector of citizens of the Republic of Serbia (Ombudsman) No accreditation status UN مكتب حماية مواطني جمهورية صربيا (أمين المظالم)
    33. The system of education covers preschool, primary and secondary education, as well as higher education, and is integral to life-long learning of all citizens of the Republic of Serbia. UN 33- يغطي نظام التعليم مرحلة التعليم قبل المدرسي ومرحلتي التعليم الأوَّلي والثانوي وكذلك التعليم العالي، ويتكامل مع عملية التعلم مدى الحياة لجميع مواطني جمهورية صربيا.
    68. A novelty of this law is that a political party may be established by at least 10,000 citizens of the Republic of Serbia of age and working ability, with the exception of political parties of national minorities which may be established by at least 1,000 citizens of the Republic of Serbia of age and working ability. UN 68- ومن الجديد في هذا القانون أنه يمكن إنشاء الحزب السياسي بعدد لا يقل عن 000 10 مواطن من مواطني جمهورية صربيا الراشدين وأصحاب القدرة على العمل، باستثناء الأحزاب السياسية للأقليات القومية التي يمكن أن تنشأ بما لا يقل عن 000 1 مواطن من جمهورية صربيا الراشدين وأصحاب القدرة على العمل.
    9. Like the FRY Constitution, the Constitution of the Republic of Serbia contains provisions on human and civil rights, freedoms and duties (sect. II, arts. 11-54), which apply to all citizens of the Republic of Serbia, and hence to members of national minorities as well. UN ٩- ويتضمن دستور جمهورية صربيا، شأنه في ذلك شأن دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أحكاماً عن حقوق اﻹنسان والحقوق والحريات والواجبات المدنية )الفرع الثاني( المواد ١١ - ٤٥( تطبق على جميع مواطني جمهورية صربيا ومن ثم على أعضاء اﻷقليات القومية أيضاً.
    Serbia: Protector of citizens of the Republic of Serbia UN صربيا: حامي المواطنين في جمهورية صربيا
    The Scottish Human Rights Commission and the Protector of citizens of the Republic of Serbia were accredited " A " status. UN ومنحت اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان والمدافع عن المواطنين في جمهورية صربيا اعتماداً من الفئة " ألف " .
    1. Protector of citizens of the Republic of Serbia (Ombudsman) did not make a submission. UN 1- لم يقدم المدافع عن المواطنين في جمهورية صربيا (أمين المظالم) تقريراً.
    There are 398 persons on the list of missing persons from the Republic of Serbia in armed conflicts in the territory of Croatia (citizens of the Republic of Serbia and persons for whom their families submitted a request for search through the Red Cross). UN 6- وتضم قائمة المفقودين من جمهورية صربيا جراء النزاعات المسلحة 398 شخصاً في إقليم كرواتيا (مواطنو جمهورية صربيا والأشخاص الذين تقدّمت أسرهم بطلبات للبحث عنهم من خلال الصليب الأحمر).
    In 2010, 47 criminal charges were submitted against 99 perpetrators (94 of whom were citizens of the Republic of Serbia) and they included 76 victims of human trafficking, 70 of whom were women and 6 of whom were men. UN 41- وفي عام 2010، وجّهت 47 تهمة جنائية ضد 99 شخصاً (وكان من بينهم 94 مواطناً من جمهورية صربيا) وخصّت التهم 76 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر، من بينهم 70 امرأة و6 رجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus