They are both citizens of the United States of America and the Czech Republic. | UN | وكلاهما من مواطني الولايات المتحدة والجمهورية التشيكية. |
All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. | UN | وجميع الأشخاص المولودين في غوام والخاضعين لولاية الولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة. |
All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. | UN | وجميع الأشخاص المولودين في غوام والذين يخضعون لولاية الولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة. |
You are now citizens of the United States of America. | Open Subtitles | أنتم الآن مواطنين للولايات المتحدة الأمريكية |
Finally, the citizens of the United States too are affected by the embargo because they are unable to interact with Cuba in the economic, academic and social fields. | UN | وأخيرا، يتأثر مواطنو الولايات المتحدة أيضا بالحصار لأنهم غير قادرين على التعامل مع كوبا في المجالات الاقتصادية والأكاديمية والاجتماعية. |
The embargo policy is also harmful to citizens of the United States and third countries. | UN | تضر سياسة الحظر أيضا بمواطني الولايات المتحدة وبلدان أخرى. |
No just person of conscience can fail to feel sympathy for the suffering of these wretched, homeless citizens of the United States of America. | UN | إن الإحساس بمعاناة هؤلاء البؤساء المشردين من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية أصبح واجب كل منصف ذي ضمير حي. |
Two of these persons were reportedly citizens of the United States. | UN | وأُفيد أن بين هؤلاء شخصين من مواطني الولايات المتحدة. |
Puerto Ricans have been citizens of the United States since 1917; however, they cannot vote in presidential elections. | UN | وأهالي بورتوريكو مواطنون من مواطني الولايات المتحدة منذ عام 1917؛ ومع ذلك فإنه ليس لهم حق التصويت في انتخابات الرئاسة. |
Two of these persons were reportedly citizens of the United States. | UN | وأُفيد أن بين هؤلاء شخصين من مواطني الولايات المتحدة. |
Two of these persons were reportedly citizens of the United States. | UN | ويُزعم أن منهم شخصين من مواطني الولايات المتحدة. |
Two of these persons were reportedly citizens of the United States. | UN | ويزعم أن منهم شخصين من مواطني الولايات المتحدة. |
All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. | UN | وجميع الأشخاص المولودون في غوام والخاضعون للولاية القضائية للولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة. |
All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. | UN | وجميع الأشخاص المولودين في غوام والخاضعين للولاية القضائية للولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة. |
All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. | UN | وجميع الأشخاص المولودين في غوام والخاضعين للولاية القضائية للولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة. |
Puerto Ricans have been citizens of the United States since 1917; however, they cannot vote in presidential elections. | UN | وأهالي بورتوريكو مواطنون من مواطني الولايات المتحدة منذ عام ٧١٩١؛ ومع ذلك فإنه ليس لهم حق التصويت في انتخابات الرئاسة. |
" [...] those who shall remain in the said territories after the expiration of that year, without having declared their intention to retain the character of Mexicans, shall be considered to have elected to become citizens of the United States. " | UN | " ]...[ وأولئك الذين يبقون في اﻷقاليم المذكورة بعد انصرام تلك السنة، دون أن يعلنوا عن نيتهم الاحتفاظ بطابعهم المكسيكي، يعتبرون أنهم اختاروا أن يصبحوا مواطنين للولايات المتحدة)٨٣(. |
" ... those who shall remain in the said territories after the expiration of [that] year, without having declared their intention to retain the character of Mexicans, shall be considered to have elected to become citizens of the United States. " See the materials submitted by Mexico. | UN | " ... ويعتبر الذين يبقون في اﻷقاليم المذكورة بعد انقضاء تلك السنة، دون أن يعلنوا عن نيتهم الاحتفاظ بطابعهم المكسيكي، أنهم اختاروا أن يصبحوا مواطنين للولايات المتحدة " )٢٩(. |
Finally, the citizens of the United States too are affected by the embargo because they are unable to interact with Cuba in the economic, academic and social fields. | UN | وأخيرا، يتأثر مواطنو الولايات المتحدة أيضا من جراء الحصار لأنهم غير قادرين على التعامل مع كوبا في المجالات الاقتصادية والأكاديمية والاجتماعية. |
Having experienced the horrors of the Second World War and the Chernobyl disaster, the people of Belarus understand all too well what the citizens of the United States of America had to go through. | UN | وشعب بيلاروس، الذي عانى من أهوال الحرب العالمية الثانية وكارثة تشيرنوبيل، يعرف حق المعرفة ما قاساه مواطنو الولايات المتحدة الأمريكية. |
107. The embargo policy also harms citizens of the United States and third countries. | UN | 107 - إن سياسة الحصار تضر أيضا بمواطني الولايات المتحدة وبلدان أخرى. |
In 1965, American marines landed in the Dominican Republic in order to " protect " citizens of the United States of America. | UN | وفي عام 1965، نزلت قوات البحرية الأمريكية في أراضي الجمهورية الدومينيكية من أجل " حماية " مواطني الولايات المتحدة الأمريكية. |
The embargo directly violates the basic human rights and fundamental freedoms not only of the people of Cuba, but also of the citizens of the United States who would like to have personal and business contacts with the people of Cuba. | UN | وينتهك الحصار انتهاكا مباشرا حقوق الإنسان الأساسية والحريات الأساسية ليس للشعب الكوبي فحسب، ولكن أيضا لمواطني الولايات المتحدة الذين يرغبون في أن تكون لهم اتصالات شخصية وتجارية مع الشعب الكوبي. |