The Republic of Slovenia fulfilled this obligation by adopting the Citizenship of the Republic of Slovenia Act and other independence laws. | UN | وقد وفت جمهورية سلوفينيا بهذا الالتزام عن طريق اعتماد قانون جنسية جمهورية سلوفينيا وغيره من قوانين الاستقلال. |
In this way, and under relaxed conditions, those persons who did not regulate Slovenian citizenship under article 40 of the law in 1991 are also enabled to acquire Citizenship of the Republic of Slovenia. | UN | وبهذا الشكل، يمكن أيضا، لمن لم يقم بإضفاء الصبغة القانونية على الجنسية السلوفينية بموجب المادة 40 من القانون في عام 1991، أن يكتسب جنسية جمهورية سلوفينيا بشروط أقل تشددا. |
The Committee is encouraged by the entry into force, in December 2002, of the Act amending the Citizenship Act of 1991 concerning the procedure for the acquisition of Citizenship of the Republic of Slovenia for specific categories of persons residing in Slovenia. | UN | 232- وممّا يشجّع اللجنة بدء نفاذ القانون المعدِّل لقانون الجنسية لعام 1991، وذلك في كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن إجراءات حصول فئات معينة من الأشخاص المقيمين في سلوفينيا على جنسية جمهورية سلوفينيا. |
Practice in the Republic of Slovenia in this area indicates that the majority of applications submitted under article 40 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act were considered within six months, with a relatively low administration tax, such that the prescribed tax presented no obstacle. | UN | ويتبين من الممارسة العملية لجمهورية سلوفينيا في هذا المجال أن معظم الطلبات التي قدمت بموجب المادة 40 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا قد تم النظر فيها خلال ستة أشهر، وأن الضرائب الإدارية المفروضة عليها كانت منخفضة نسبيا بحيث أنها لم تشكل أي عقبة في هذا الصدد. |
The number of persons who acquired the Citizenship of the Republic of Slovenia in this manner was over 170,000. | UN | وقد تجاوز عدد الأشخاص الذين حصلوا على الجنسية السلوفينية بهذه الطريقة 000 170 شخص. |
This guaranteed continuity of the citizenship of all persons who had Citizenship of the Republic of Slovenia in the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, irrespective of whether they lived in the territory of the Republic of Slovenia or not. | UN | وقد كفل ذلك استمرارية الجنسية بالنسبة لجميع الأشخاص الذين كانوا يحملون جنسية جمهورية سلوفينيا داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، بغض النظر عما إذا كانوا يعيشون في إقليم جمهورية سلوفينيا أم لا. |
" Any person who held Citizenship of the Republic of Slovenia and of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia according to existing valid regulations is considered to be a citizen of the Republic of Slovenia. " | UN | " كل من كان يحمل جنسية جمهورية سلوفينيا وجمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية وفقا لﻷنظمة القائمة السارية المفعول يعتبر مواطنا لجمهورية سلوفينيا)١٢٧(. |
The regulation of the acquisition of Citizenship of the Republic of Slovenia according to the principle of ius soli conforms to the proposed solution (art. 9 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act). | UN | وتتماشى طريقة تنظيم عملية اكتساب جنسية جمهورية سلوفينيا وفقا لمبدأ حق الأرض، مع الحل المقترح (المادة 9 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا). |
This principle is consistently respected in the legal regulation and implementation of the provisions of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act concerning the realization of the rights to citizenship of the successor States (arts. 19, 39 and 40). | UN | ويجري دوما التقيد بهذا المبدأ في اللوائح القانونية وفي تنفيذ أحكام قانون جنسية جمهورية سلوفينيا المتعلقة بإعمال الحق في جنسية الدول الخلف (المواد 19 و 39 و 40). |
Regarding the exchange of information concerning citizenship, we are currently bound by the Data Protection Act (Official Gazette of the Republic of Slovenia, Nos. 59/99 and 57/01) in relation to the Citizenship of the Republic of Slovenia Act. | UN | وفيما يتعلق بتبادل المعلومات المتصلة بالجنسية، نلتزم في الوقت الراهن في إطار قانون جنسية جمهورية سلوفينيا بقانون حماية البيانات (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العددان 59/99 و 57/01). |
" Any person who held Citizenship of the Republic of Slovenia and of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia according to existing valid regulations is considered to be a citizen of the Republic of Slovenia. " Citizenship Act of Slovenia of 5 June 1991, in " Nationalité, minorités et succession d'États dans les pays d'Europe centrale et orientale " , documents 1, CEDIN, Paris X-Nanterre, Table ronde, décembre 1993. | UN | " كل من كان يحمل جنسية جمهورية سلوفينيا وجمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية وفقا لﻷنظمة القائمة السارية المفعول يعتبر مواطنا لجمهورية سلوفينيا " )٩٣(. وباﻹضافة إلى الاكتساب التلقائي للجنسية، فقد نص على طرق أخرى لاكتساب فئات معينة من اﻷشخاص للجنسية السلوفينية)٤٩(. |
Upholding the principle of free individual will as well as the individual's legal and actual connection with the Republic of Slovenia, persons with the citizenship of the predecessor States were guaranteed the possibility of acquiring Slovenian citizenship on the basis of a declaration of will (art. 40 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act). | UN | وتقيدا بمبدأ الإرادة الحرة للأفراد وصلة الفرد القانونية والفعلية بجمهورية سلوفينيا، كفلت لمن يحملون جنسية الدول السلف إمكانية اكتساب الجنسية السلوفينية بناء على إعلان للنوايا (المادة 40 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا). |
The Republic of Slovenia guaranteed persons who had permanent residence in the territory of the Republic of Slovenia at the time of succession the possibility of acquiring Slovenian citizenship (art. 40 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act), while persons with only temporary residence in the Republic of Slovenia were able to regulate their status on other legal bases. | UN | وقد كفلت جمهورية سلوفينيا لمن كانوا يقيمون إقامة دائمة في إقليم جمهورية سلوفينيا عند وقوع الخلافة إمكانية اكتساب الجنسية السلوفينية (المادة 40 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا)، أما المقيمون بصفة مؤقتة فقط في جمهورية سلوفينيا فكان في وسعهم تغيير وضعهم بناء على أسس قانونية أخرى. |
Those who missed the deadline for the acquisition of citizenship under article 40 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act or who, on their own decision, did not wish to apply for citizenship under article 40, were able, after 26 February 1992 and under stricter and more numerous conditions, to acquire citizenship under either article 10, 12 or 13 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act. | UN | وقد أصبح من الممكن بعد 26 شباط/فبراير 1992، لمن فاتته المهلة المحددة لاكتساب الجنسية بموجب المادة 40 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا، أو من لم يكن راغبا من تلقاء نفسه في طلب الجنسية بموجب المادة 40، أن يكتسب الجنسية، بشروط أكثر وأشد صرامة، وذلك بموجب الفقرة 10 أو 12 أو 13 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا. |
The transitional provision of article 19 of the revised Citizenship of the Republic of Slovenia Act that entered into force on 29 November 2002 enabled the acquisition of Slovenian citizenship for all persons that had permanent residence in the Republic of Slovenia on 23 December 1990 and who, from that date onwards, uninterruptedly continued to actually live in Slovenia. | UN | أما أحكام المادة 19 الانتقالية من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا المنقح، الذي دخل حيز النفاذ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، فقد أتاحت إمكانية اكتساب الجنسية لجميع من كانت لديهم إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا في 23 كانون الأول/ديسمبر 1990، والذين ظلوا منذ ذلك التاريخ فصاعدا يقيمون فعليا دون انقطاع في سلوفينيا. |
23. On becoming independent, the Republic of Slovenia regulated ex lege citizenship in article 39 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act when it constituted the initial body of citizenship. As such, the citizens of the Republic of Slovenia are all persons who had Citizenship of the Republic of Slovenia and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia under the regulations in force at the time. | UN | 23 - وقد قامت جمهورية سلوفينيا، عند نيل استقلالها، بتنظيم مسألة الحصول على الجنسية بحكم القانون في المادة 39 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا، وذلك عندما قررت أن تتمثل المجموعة الأولية من الأشخاص الحاملين لجنسية جمهورية سلوفينيا، في جميع الأشخاص الذين كانوا يحملون جنسية جمهورية سلوفينيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بموجب اللوائح التي كانت سارية في ذلك الحين. |
It must also be added that the Republic of Slovenia, through the revised Citizenship of the Republic of Slovenia Act of 2002 enabled, all persons who had not taken advantage of the opportunity of acquiring citizenship in 1991 under article 40 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act, to submit within one year (until 29 November 2003) applications for citizenship under relaxed conditions. | UN | كما ينبغي إضافة أن جمهورية سلوفينيا قامت، من خلال قانون جنسية جمهورية سلوفينيا المنقح لعام 2002، بتمكين جميع الأشخاص الذين لم يستغلوا فرصة اكتساب الجنسية في عام 1991 بموجب المادة 40 من قانون جنسية جمهورية سلوفينيا من التقدم في خلال عام واحد (حتى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) بطلبات للحصول على الجنسية بشروط مخففة. |