"city or" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدينة أو
        
    • المدينة أو
        
    • المدن أو
        
    • مدن أو
        
    • لمدينة أو
        
    • أو مدينة
        
    Hence, in almost every city or town there is at least one public library. UN وبذلك يوجد في كل مدينة أو بلدة تقريباً مكتبة عامة واحدة على اﻷقل.
    It is clearly established that there exists hardly any region, country, city or village, where child abuse does not occur. UN ومن الثابت بوضوح أنه لا تكاد توجد أي منطقة أو بلد أو مدينة أو قرية لا يحدث فيها التعدي على اﻷطفال في هذا الصدد.
    The houses are built by the construction enterprises at every province, city or county, in accordance with the demand and ability. UN وتقوم شركات البناء بتشييد البيوت في كل ضاحية أو مدينة أو قرية، وتبعاً للطلب والمقدرة.
    Who does any harm to this city or its people. Open Subtitles التصدي لمن يدنوا من حرم هذه المدينة أو أهلها.
    I don't care about this city or its security, but the Ark brand is a different matter entirely. Open Subtitles أنا لا أهتم بهذه المدينة أو أمن هذه المدينة ولا كن سمعت أرك شيءٌ مختلف كلياً
    It's not like it's going to destroy the city or anything. Open Subtitles انها ليست مثل هو الذهاب الى تدمير مدينة أو أي شيء.
    Do you have women in every city, or just. Open Subtitles . . كم مراة تعرفها في كل مدينة , أو فقط في
    Pick a city or a town, doesn't matter how big or how small. Open Subtitles اختر مدينة أو بلدة لا يهم إن كانت كبيرة أو صغيرة
    The designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or regarding its economic systems or degree of development. UN وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو لسلطات أي منها أو بشأن تعيين تخومها وحدودها، أو بشأن نظمها الاقتصادية أو درجة تنميتها.
    The designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or regarding its economic systems or degree of development. UN وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطات أي منها أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها أو بشأن نظمها الاقتصادية أو درجة تنميتها.
    The designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or regarding its economic systems or degree of development. UN وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطات أي منها أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها أو بشأن نظمها الاقتصادية أو درجة تنميتها.
    The effects of poverty, disease, hunger and desperation can no longer be boxed in and contained in a corner of a city, or a country, region or continent. UN ولم يعد من الممكن تعبئة آثار الفقر والمرض والجوع واليأس في صندوق واحتوائها في ركن قصيّ من مدينة أو بلد أو منطقة أو قارة.
    The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب الفاو أو اليونيب فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها.
    901. More specifically, the law provided for the creation of a Special Education Fund (SEF) in every provincial, city or municipal treasury. UN 901- وبصفة أكثر تحديداً، نص القانون على إنشاء صندوق خاص للتعليم في خزانة كل مقاطعة أو مدينة أو بلدية.
    84. There are reports that, when RCD forces occupy a city or town, they usually kill their opponents. UN 84- تفيد تقارير بأن قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تقوم عادة عندما تحتل مدينة أو بلدة بقتل معارضيها.
    The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN والتسميات المستعملة لا تعني التعبير عن أي رأي لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن المركز القانوني ﻷي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو لسلطات أي منها، أو بشأن ترسيم حدود أي منها.
    The ability to carry traffic beyond or behind a particular city or cities can determine in large measure the competitiveness of air carriers. UN ويمكن أن تحدد القدرة على دفع الحركة إلى ما بعد أو وراء مدينة أو مدن معينة مدى القدرة التنافسية للناقلين الجويين إلى حد كبير.
    Might be a city or something. We no way near a city. Open Subtitles ــ ربما المدينة أو شيئاً ما ــ نحنُ لسنّا قرب المدينة
    This is not the same for men who may emigrate for seasonal work and be employed in the city or abroad. UN وليس الأمر كذلك بالنسبة للرجال، الذين يمكنهم أن يهاجروا من أجل العمل الموسمي وأن يجدوا عملا في المدينة أو في الخارج.
    Social inclusiveness is predicated on all residents of a city or town having access to basic services. UN ويستند الشمول الاجتماعي إلى إمكانية حصول جميع سكان المدينة أو البلدة على الخدمات الأساسية.
    Under the new Administration, the individual city or town councils would appoint a person to deal with gender issues. UN وفي ظل الإدارة الجديدة، سيقوم كل مجلس من مجالس المدن أو البلدات بتعيين شخص يختص بالمسائل الجنسانية.
    12. The designations employed and the presentation of the material in the present report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN ٢١ - لا تعني التسميات المستخدمة أو طريقة عرض مادة هذا التقرير اﻹعراب عن أي رأي لﻷمانة العامة أيا كان فيما يتعلق بالمركز القانوني ﻷي بلدان أو أقاليم أو مدن أو مناطق أو لسلطاتها، أو فيما يتعلق بخطوط حدودها أو تخومها.
    Urban form refers to the spatial configuration of a city or city region, i.e., the patterns, spatial attributes and qualities of urban structure. UN ويشير مصطلح الشكل الحضري إلى التشكيل المكاني لمدينة أو لمنطقة مدنية، أي الأنماط والسمات المكانية وصفات البنية الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus