"civic integration" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاندماج المدني
        
    • الاندماج الوطني
        
    • الإدماج المدني
        
    In such cases, a visa for the Netherlands will be issued only if the applicant has passed the civic integration test. UN وفي مثل هذه الحالات، لا تُصدر تأشيرة الدخول إلى هولندا إلا في حالة اجتياز مقدم الطلب اختبار الاندماج المدني.
    Additional resources had been made available in 2006 and 2007 for low-cost training to promote the civic integration and participation of such women. UN وتم إتاحة موارد إضافية في عامي 2006 و 2007 لإجراء تدريب منخفض التكلفة بهدف تعزيز الاندماج المدني والمشاركة المدنية لهؤلاء النساء.
    In this context, the civic integration examination abroad and the new admission requirements for family migrants will help to promote the self-reliance of this group. UN وفي هذا السياق، سيساعد اختبار الاندماج المدني في الخارج والشروط الجديدة لقبول الأسر المهاجرة على تعزيز اعتماد هذه الفئة على ذاتها.
    The government believes that the costs of civic integration abroad are not disproportionately high. UN وتعتقد الحكومة أن تكاليف الاندماج الوطني في الخارج ليست مرتفعة على نحو غير متناسب.
    Latvia remains committed to the process of civic integration. UN وتبقى لاتفيا ملتزمة بعملية الإدماج المدني.
    The results of the evaluation of the civic integration Abroad Act were sent to the House of Representatives by letter of 2 July 2009 (Parliamentary Papers II, 2008-2009, 32 005 no. 1). UN وقد أُرسلت نتائج تقييم قانون الاندماج المدني في الخارج إلى مجلس النواب برسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2009 (المجلد الثاني من الكتاب البرلماني، 2008-2009، 32005، العدد 1).
    The Committee recommends that the State party review this legislation with a view to abolishing the discriminatory application of the civic integration examination abroad to " non-Western " state nationals. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في هذا التشريع بغية إلغاء التطبيق التمييزي لاختبار الاندماج المدني في الخارج على مواطني الدول " غير الغربية " .
    The Committee recommends that the State party review this legislation with a view to abolishing the discriminatory application of the civic integration examination abroad to " non-Western " state nationals. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في هذا التشريع بغية القضاء على التطبيق التمييزي لاختبار الاندماج المدني في الخارج على مواطني الدول " غير الغربية " و " الغربية " .
    67. CERD noted that, under the civic integration (Preparation Abroad) Act, migrants from certain countries requiring a temporary residence permit to enter the Netherlands for family formation or unification must pass a civic integration examination. UN 67- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أنه يجب، بموجب قانون الاندماج المدني (الاستعداد للاندماج قبل القدوم)، اجتياز اختبار الاندماج المدني بالنسبة للمهاجرين القادمين من بلدان بعينها الذين يطلبون الحصول على رخصة إقامة مؤقتة لدخول هولندا بغرض تكوين أسرة أو لم شملها.
    The ILO Committee of Experts, noting that the civic integration ([Preparation] Abroad) Act was under review, encouraged the Netherlands to ensure that permanent migrant workers from non-Western countries do not face unreasonable hardship with respect to family reunification. UN وشجعت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية هولندا، في معرض الإشارة إلى أن قانون الاندماج المدني (الاستعداد للاندماج قبل القدوم) قيد المراجعة، على ضمان ألا يواجه العمال المهاجرون الدائمون القادمون من بلدان غير غربية مشاق غير معقولة فيما يتعلق بلمّ شمل الأسرة(102).
    This will be based on a statistical overview of ordinary marriage migration and take account of the results of the evaluations of the effects of the family migration and integration measures (i.e. the study by the Research and Documentation Centre into the effects of the age and income requirements and the evaluation of the civic integration Abroad Act). UN وهذا سيستند إلى استعراض إحصائي عام للهجرة العادية المرتبطة بالزواج وسيأخذ في الحسبان نتائج تقييمات آثار التدابير المتعلقة بالهجرة والاندماج الأُسريين (أي الدراسة التي أجراها مركز البحوث والوثائق بشأن آثار اشتراطات العمر والدخل وتقييم قانون الاندماج المدني في الخارج).
    (5) The Committee notes that, under the civic integration (Preparation Abroad) Act, migrants from certain countries requiring a temporary residence permit to enter the Netherlands for family formation or unification must pass the civic integration examination before entering the country. UN 5) وتلاحظ اللجنة أن قانون الاندماج المدني (الاستعداد للاندماج قبل القدوم) يشترط على المهاجرين من بلدان بعينها اجتياز اختبار الاندماج المدني قبل دخول البلد عند طلب الحصول على رخصة إقامة مؤقتة لدخول هولندا بغرض تكوين أسرة أو لم شملها.
    5. The Committee notes that, under the civic integration (Preparation Abroad) Act, migrants from certain countries requiring a temporary residence permit to enter the Netherlands for family formation or unification must pass the civic integration examination before entering the country. UN 5- وتلاحظ اللجنة أن قانون الاندماج المدني (الاستعداد للاندماج قبل القدوم) يشترط على المهاجرين من بلدان بعينها اجتياز اختبار الاندماج المدني قبل دخول البلد عند طلب الحصول على رخصة إقامة مؤقتة لدخول هولندا بغرض لم شمل الأسرة.
    178. However, only migrant family members from countries subject to a visa requirement (all countries with the exception of the EU, the EEA, the US, Canada, Australia, New Zealand and South Korea) must pass a civic integration test before their arrival in the country to show that they have sufficient knowledge of the Netherlands and the Dutch language. UN 178 - ولكن أفراد الأسرة المهاجرة الآتين من بلدان يفرض على مواطنيها الحصول على تأشيرة لدخول هولندا (جميع البلدان باستثناء الاتحاد الأوروبي، والمنطقة الاقتصادية الأوروبية، والولايات المتحدة، وكندا، وأستراليا، ونيوزيلندا، وكوريا الجنوبيةا)، يجب أن يجتازوا اختبار الاندماج المدني قبل وصولهم إلى البلد لإثبات أن لديهم اطلاعا كافيا على هولندا واللغة الهولندية.
    As regards civic integration in the Netherlands, the government recognises that the implementation of the civic integration Act has created certain problems, and that the number of people following the integration process has stagnated. UN وفيما يتعلق بالاندماج الوطني في هولندا، تعترف الحكومة بأن تنفيذ قانون الاندماج الوطني قد أوجد مشكلات معينة، وأن عدد مَن يتبعون إجراء الاندماج قد تجمَّد.
    We have also recently decided to postpone linking a permanent residence permit to passing the civic integration examination to 1 January 2010. UN كما قررنا مؤخراً تأجيل الربط بين تصريح الإقامة الدائم والنجاح في اختبار الاندماج الوطني حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Influx of target groups for civic integration (18+, possible long-term residence permit, ...) in 2007 Nationality Male Female UN دفق الأشخاص من الفئة المستهدفة للمشاركة في أنشطة الإدماج المدني (18 +، ترخيص إقامة طويل الأجل محتمل ...) في 2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus