"civil and administrative proceedings" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجراءات المدنية والإدارية
        
    • الدعاوى المدنية والإدارية
        
    Gathering of information on international cooperation in civil and administrative proceedings relevant to asset recovery UN جمع المعلومات عن التعاون الدولي فيما يخص الإجراءات المدنية والإدارية المتصلة باسترداد الموجودات
    The extension of international cooperation to civil and administrative proceedings relating to the offence in question was suggested. UN واقتُرح توسيع نطاق التعاون الدولي ليشمل الإجراءات المدنية والإدارية المتَّصلة بالجرائم المعنيَّة.
    International cooperation in civil and administrative proceedings for the detection of offences under the Convention, including for the identification, freezing and confiscation of assets derived from such offences UN التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها
    International cooperation in civil and administrative proceedings for the detection of offences under the Convention, including for the identification, freezing and confiscation of assets derived from such offences UN التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها
    The Committee urges the State party to consider adopting a comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life, and providing, inter alia, for effective remedies in civil and administrative proceedings. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز يتصدى لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة، وينص على جملة أمور منها توفير سبل الانتصاف الفعال في الدعاوى المدنية والإدارية.
    In addition, the speaker questioned whether the dual criminality requirement had to apply in international cooperation in civil and administrative proceedings involving legal persons. UN وعلاوة على ذلك، تساءل المتكلِّم عما إذا كان ينبغي تطبيق شرط ازدواجية التجريم في التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية المتعلقة بالأشخاص الاعتباريين.
    International cooperation in asset recovery should be facilitated by affording the maximum possible assistance to requesting States, including in civil and administrative proceedings. UN وينبغي تيسير سبل التعاون الدولي على استرداد الموجودات بتقديم أقصى قدر ممكن من المساعدة إلى الدول الطالبة، بما فيها المساعدة في الإجراءات المدنية والإدارية.
    Legal aid can also extend to exemption from paying legal documentation fees, legal notice fees, or other court fees in civil and administrative proceedings. UN ويمكن أن تمتد المساعدة القانونية أيضا لتشمل الإعفاء من دفع رسوم إعداد المستندات القانونية أو الإشعارات القانونية أو غير ذلك من رسوم المحاكم في الإجراءات المدنية والإدارية.
    In June, therefore, the Government had adopted a strategy to completely reform the legal aid system, in particular by extending it to civil and administrative proceedings, for which it had not previously been available. UN ولهذا السبب، فقد اعتمدت الحكومة في حزيران/يونيه استراتيجية تهدف إلى إصلاح نظام المساعدة القانونية بشكل كامل، ولا سيما بتوسيع نطاقه إلى الإجراءات المدنية والإدارية التي لم يكن منصوصا عليها بعد.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party should give serious consideration to enacting comprehensive legislation to prevent and prohibit racial discrimination, including the provision of effective remedies against racial discrimination in civil and administrative proceedings. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تنظر الدولة الطرف بجدية في سن تشريع شامل لمنع وحظر التمييز العنصري، وينص في جملة أمور على سبل فعالة للانتصاف من التمييز العنصري في الإجراءات المدنية والإدارية.
    4. International cooperation in civil and administrative proceedings for the detection of offences under the Convention, including for the identification, freezing and confiscation of assets derived from such offences. UN 4- التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.
    4. International cooperation in civil and administrative proceedings for the detection of offences under the Convention, including for the identification, freezing and confiscation of assets derived from such offences UN 4- التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها
    It provides information on the responses received from Member States regarding national approaches to dealing with international cooperation in civil and administrative proceedings for the detection of offences covered by the Convention, including for the identification, freezing and confiscation of assets acquired from such offences. UN وهو يقدِّم معلومات عن الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن النهُج الوطنية لممارسة التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.
    It provides information on the responses received from Member States regarding national approaches to dealing with international cooperation in civil and administrative proceedings for the detection of offences covered by the Convention, including for the identification, freezing and confiscation of assets derived from such offences. UN وهو يقدِّم معلومات عن الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن النهُج الوطنية لممارسة التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية الرامية إلى الكشف عن الجرائم المشمولة بالاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.
    4. International cooperation in civil and administrative proceedings for the detection of offences under the Convention, including for the identification, freezing and confiscation of assets derived from such offences. UN ٤- التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتِّية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها.
    IV. International cooperation in civil and administrative proceedings for the detection of offences under the Convention, including for the identification, freezing and confiscation of assets derived from such offences UN رابعاً- التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية للكشف عن الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، بما في ذلك استبانة الموجودات المتأتية من تلك الجرائم وتجميدها ومصادرتها
    In this context, it was further proposed that, where the issues under discussion by the two groups differed, as, for example, in the case of international cooperation in civil and administrative proceedings, a separate topic on the agenda of a joint meeting could be envisaged. UN وفي هذا السياق، اقتُرحت كذلك إمكانية إدراج موضوع منفصل في جدول أعمال الاجتماع المشترك في حال اختلاف المسائل التي يناقشها الفريقان، على سبيل المثال عند مناقشة التعاون الدولي في الإجراءات المدنية والإدارية.
    P6.c.4 Countries with capacity to develop legislation allowing children to engage in civil and administrative proceedings that affect them UN البرنامج 6- ج-4 البلدان التي لديها قدرة على وضع تشريعات تتيح للأطفال المشاركة في الإجراءات المدنية والإدارية التي تؤثر عليهم
    4. Encourages Member States, in accordance with their national laws, to afford one another, where feasible, mutual legal assistance in civil and administrative proceedings in relation to the offences for which cooperation is afforded, including in accordance with article 43, paragraph 1, of the Convention against Corruption; UN 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على أن تتبادل المساعدة القانونية، وفقاً لقوانينها الوطنية حيثما أمكنها ذلك، في الإجراءات المدنية والإدارية المتعلقة بالجرائم التي تُقدَّم بشأنها ضروب من التعاون، بما يشمل التعاون وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 43 من اتفاقية مكافحة الفساد؛
    P6.c.2 Countries with legislation in place that recognize children's right to be heard in civil and administrative proceedings that affect them (in line with Article 12 of the Convention on the Rights of the Child) UN البرنامج 6- ج-2 البلدان التي لديها تشريعات تعترف بحق الأطفال في الإدلاء بآرائهم في الإجراءات المدنية والإدارية التي تؤثر عليهم (بما يتماشى مع المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل)
    The Committee urges the State party to consider adopting a comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life, and providing, inter alia, for effective remedies in civil and administrative proceedings. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع شامل لمناهضة التمييز يتصدى لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتعلق بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة، وينص على جملة أمور منها توفير سبل الانتصاف الفعال في الدعاوى المدنية والإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus