"civil aviation and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطيران المدني
        
    • للطيران المدني
        
    • بالطيران المدني
        
    • والطيران المدني
        
    :: Coordination between civil aviation and military aviation authorities in managing airspace UN :: التنسيق بين هيئات الطيران المدني والطيران العسكري لإدارة المجال الجوي
    These violations blatantly endanger the safety of international civil aviation and contravene international law and air traffic regulations. UN فهذه الانتهاكات تعرض سلامة الطيران المدني الدولي للخطر بشكل سافر، وتتعارض مع القانون الدولي وقواعد الملاحة الجوية.
    These violations blatantly endanger the safety of international civil aviation and contravene international law and air traffic regulations. UN إن هذه الانتهاكات تعرض سلامة الطيران المدني الدولي للخطر بشكل سافر، وتتعارض مع القانون الدولي وقواعد الملاحة الجوية.
    1998-2002 Legal adviser of the French administration of civil aviation and member of the legal committee of the International Civil Aviation Organization UN 1998-2002 مستشار قانوني للإدارة الفرنسية للطيران المدني وعضو اللجنة القانونية لمنظمة الطيران المدني الدولي
    5. General Board for civil aviation and Meteorology UN ٥ - الهيئة العامة للطيران المدني واﻷرصاد الجوية
    In 2013, Cuba ratified the Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International Civil Aviation, and the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي عام 2013، صدَّقت كوبا على اتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي، وتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    These violations blatantly endanger the safety of international civil aviation and contravene international law and air traffic regulations. UN إن هذه الانتهاكات تعرض سلامة الطيران المدني الدولي لخطر داهم، وتتعارض مع القانون الدولي وقواعد الملاحة الجوية.
    The Bolivarian Republic of Venezuela recognizes the threat posed by the illicit traffic in Man-Portable Air Defence Systems (MANPADS) and the threat to civil aviation and to the maintenance of international peace and security. UN إن جمهورية فنـزويلا البوليفارية تدرك الخطر الذي يشكله النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن على الطيران المدني وعلى صون السلم والأمن الدوليين.
    Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation; and UN :: بروتوكول قمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي؛
    Annexed to the present supplementary report are copies of the law on combating money-laundering, the law on civil aviation and the law on counter-terrorism. UN مرفق طي هذا التقرير التكميلي نسخة من قانون غسل الأموال وقانون الطيران المدني وقانون مكافحة الإرهاب.
    Section 268 of the Criminal Law sets out a penalty for crimes against the safety of civil aviation and maritime navigation. UN فالمادة 268 من القانون الجنائي تفرض عقوبة على الجرائم التي تتعرض لسلامة الطيران المدني والملاحة البحرية.
    (2) Attacks against civil aviation and maritime traffic, as set out in article 213; UN ' 2` الهجمات الموجهة ضد الطيران المدني وحركة الملاحة البحرية، على النحو المبين في المادة 213؛
    Attacks against civil aviation and maritime traffic UN الهجمات ضد الطيران المدني وحركة النقل البحري
    Border control must also address the security of civil aviation and maritime navigation. UN ويجب أن تنطوي مراقبة الحدود أيضاً على كفالة أمن الطيران المدني والملاحة البحرية.
    The Directorate of civil aviation and the Defence Directorate implement the applicable restrictive measures. UN وتقوم مديرية الطيران المدني ومديرية الدفاع بتنفيذ التدابير التقييدية المنطبقة.
    Seven activities in the programme are directed towards subregions such as Indochina, the Association of the South-East Asian Nations (ASEAN), Pacific Island countries, South Asia and North-East Asia in the areas of civil aviation and maritime transport. UN وهناك سبعة أنشطة في البرنامج موجهة الى المناطق دون الاقليمية مثل الهند الصينية، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، وبلدان المحيط الهادئ الجزرية، وجنوب آسيا، وشمال شرق آسيا، في مجالي الطيران المدني والنقل البحري.
    5. General Board for civil aviation and Meteorology UN خامسا - الهيئة العامة للطيران المدني واﻷرصاد الجوية:
    The strategy recognized the need to proactively address potential threats to civil aviation and strengthen security through closer international cooperation and better coordination of aviation security activities. UN وتُسلم استراتيجية المستقبل بالحاجة إلى التصدي بصورة استباقية للتهديدات الممكن حدوثها للطيران المدني مع ضرورة دعم الأمن من خلال توثيق التعاون الدولي والنهوض بتنسيق أنشطة أمن الطيران.
    Yet their illicit proliferation to terrorists and non-State actors is a significant threat to global civil aviation and international peacekeeping efforts. UN غير أن انتشارها بشكل غير مشروع بين الإرهابيين وجهات من غير الدول يمثل تهديداً كبيراً للطيران المدني العالمي ولجهود حفظ السلام الدولية.
    The Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International civil aviation and the Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft had been ratified or acceded to by eight and seven States, respectively. UN وجدير بالذكر أن اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي والبروتوكول المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات قد جرى التصديق عليهما أو الانضمام إليهما من قِبَل ثماني دول وسبع دول، على التوالي.
    Other activities included managing and providing air transport for the United Nations community and NGOs; rehabilitating and managing the water supply system in Mogadishu; financing missions which identified needs of the displaced in the agricultural and livestock sectors; and participating in projects in civil aviation and de-mining. UN وشملت اﻷنشطة اﻷخرى إدارة، وتوفير، النقل الجوي لمجتمع اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛ واصلاح وإدارة نظام الامداد بالمياه في مقديشيو؛ وتمويل البعثات التي قامت بتحديد احتياجات المشردين في القطاع الزراعي وقطاع تربية الماشية؛ والمشاركة في المشاريع المتعلقة بالطيران المدني وإزالة اﻷلغام.
    The two sides have made new breakthroughs in cooperation in finance, science and technology, civil aviation and other fields. UN وقد حقق الجانبان اختراقات جديدة في التعاون في مجالات التمويل، والعلوم والتكنولوجيا، والطيران المدني ومجالات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus