"civil liberties" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحريات المدنية
        
    • للحريات المدنية
        
    • الحريات العامة
        
    • بالحريات المدنية
        
    • والحريات المدنية
        
    • للحريات العامة
        
    • والحريات العامة
        
    • الحريات الأساسية
        
    • بالحريات العامة
        
    • الحقوق المدنية
        
    • وحريات مدنية
        
    • حرياتنا المدنية
        
    • حرياته المدنية
        
    • حرياتي المدنية
        
    • المختصة بالحقوق المدنية
        
    Observing the rule of law, including civil liberties and human rights UN احترام سيادة حكم القانون بما فيها الحريات المدنية وحقوق الإنسان.
    The increased accountability it brings is also important to the Government's work to protect civil liberties. UN كما أن ما يتيحه من زيادة المساءلة مهم أيضاً لعمل الحكومة الرامي إلى حماية الحريات المدنية.
    These measures undermine the democratic institutions and violate civil liberties. UN إن هذه التدابير تقوض المؤسسات الديمقراطية وتنتهك الحريات المدنية.
    The absolute safeguarding of civil liberties and the rights of political involvement is a legal reality in Germany today. UN والضمان المطلق للحريات المدنية وحقوق المشاركة في الشؤون السياسية واقع قانوني في ألمانيا اليوم.
    (Subjects taught: political science, administrative law, constitutional law, civil liberties) UN المواد: العلوم السياسية، القانون الإداري، القانون الدستوري، الحريات العامة.
    1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during elections UN :: 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع وللتجمعات السياسية ولمرافق الاعتقال لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات
    We are also still concerned that there has been a diminishing of civil liberties. UN وما برح القلق يساورنا إزاء وجود تناقص في الحريات المدنية.
    Today, promoting human rights and defending civil liberties and democracy represent our country's highest priorities. UN واليوم، وُضع تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عن الحريات المدنية والديمقراطية على رأس أولويات بلدنا.
    We are promoting economic growth, the opening of trade, solidarity, environmental responsibility and political transparency in the framework of civil liberties. UN ونحن نعمل على تحقيق نمو اقتصادي وانفتاح تجاري، ونحرص على التضامن والمسؤولية البيئية والشفافية السياسية في إطار الحريات المدنية.
    Women's civil liberties and freedom of movement is guaranteed by the Constitution and married women can travel without their husband's permission. UN ويكفل الحريات المدنية للمرأة وحريتها في التنقل، كما يكفل حرية المرأة المتزوجة في السفر دون موافقة زوجها.
    The democratic system guarantees civil liberties and thus enables the monitoring of political authorities. UN ويكفل النظام الديمقراطي الحريات المدنية وبالتالي يمكن من رصد السلطات السياسية.
    They included gender equality and the non-retroactivity of legislation, as well as basic civil liberties such as press freedom and freedom of beliefs. UN وهي تشمل المساواة بين الجنسين وعدم رجعية التشريعات، فضلا عن الحريات المدنية الأساسية مثل حرية الصحافة وحرية المعتقدات.
    In any case, there may be a serious risk of curtailment of basic civil liberties. UN وفي أي حال، قد يوجد خطر جدي هو تقليص الحريات المدنية الأساسية.
    At the urging of the Cambodia Office of the Centre for Human Rights and others, the first draft was amended to take into account civil liberties. UN وبحض من مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان وجهات أخرى، عُدﱢلت المسودة اﻷولى بحيث تأخذ الحريات المدنية في الحسبان.
    1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during the elections UN 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع والتجمعات السياسية ومرافق الاحتجاز لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات
    The American civil liberties Union reported that a total of 52 people were executed in 2009, and that 33 have been executed so far in 2010 in the United States. UN وذكر الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية أن ما مجموعه 52 شخصا قد أُعدموا في عام 2009 وأن 33 قد أُعدموا حتى الآن في عام 2010 في الولايات المتحدة.
    Political reforms have led to participatory governance and expanded the horizons of civil liberties. UN وأدت الإصلاحات السياسية إلى الحكم المشترك والآفاق المتسعة للحريات المدنية.
    Ms. Beth Haroules American civil liberties Union UN السيدة بيث هارولس الاتحاد اﻷمريكي للحريات المدنية
    The rights of the child are guaranteed, sexual offences punished and civil liberties guaranteed. UN وتضمن الدولة حقوق الطفل وتقوم بقمع أعمال العنف الجنسي وتكفل الحريات العامة.
    We have case law precedence, federal tort and civil liberties claims. Open Subtitles لدينا حالة أولوية قانونية، وانتهاك فيدرالي وشكاوى خاصة بالحريات المدنية.
    The rule of law, civil liberties and respect for human rights are all prerequisites for a democracy of quality. UN إن سيادة القانون والحريات المدنية واحترام حقوق الإنسان كلها أمور لا غنى عنها لديمقراطية تتسم بالجودة.
    1. The National Council for civil liberties and Human Rights UN 1- المجلس الوطني للحريات العامة وحقوق الإنسان
    The Court rules on the constitutionality of laws and guarantees fundamental human rights and civil liberties. UN وهي التي تحكم في دستورية القانون وتكفل الحقوق الأساسية للإنسان والحريات العامة.
    The task facing the international community is how to counter the very real threat of terrorism without diminishing the protection of civil liberties and human rights. UN وتتمثل المهمة التي يواجهها المجتمع الدولي في كيفية مواجهة ذات التهديد الحقيقي الذي يشكله الإرهاب دون انتقاص قدر حماية الحريات الأساسية وحقوق الإنسان.
    They are simply required to make a prior declaration to the minister responsible for civil liberties. UN ويكفي تسجيلها سلفاً لدى الوزارة المكلفة بالحريات العامة.
    you know, when people's civil liberties are at stake... very interesting. Open Subtitles عندما يرى الحقوق المدنية للمواطنين على المحك مثيرة للاهتمام للغاية
    72. Puerto Rico differed from most other Non-Self-Governing Territories in terms of the level of its internal governance and civil liberties. UN 72 - وذكر أن بورتوريكو تختلف عن معظم سائر الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، من حيث مستوى ما تضمه من إدارة داخلية وحريات مدنية.
    It's against our civil liberties, it's against our First Amendment rights. Open Subtitles وهو ضد حرياتنا المدنية انها ضد حقوقنا من التعديل الأول للدستور
    48 hours to make sure Roarke doesn't get his DISA and that the convention doesn't strip the American people of their civil liberties. Open Subtitles 48ساعة لجعله لا يشكل الوكالة المشتركة وأن الإجتماع لا يجرد الشعب من حرياته المدنية
    That's an infringement of my civil liberties. Open Subtitles هذا تعدياً على حرياتي المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus