Observing the rule of law, including civil liberties and human rights | UN | احترام سيادة حكم القانون بما فيها الحريات المدنية وحقوق الإنسان. |
The increased accountability it brings is also important to the Government's work to protect civil liberties. | UN | كما أن ما يتيحه من زيادة المساءلة مهم أيضاً لعمل الحكومة الرامي إلى حماية الحريات المدنية. |
These measures undermine the democratic institutions and violate civil liberties. | UN | إن هذه التدابير تقوض المؤسسات الديمقراطية وتنتهك الحريات المدنية. |
The absolute safeguarding of civil liberties and the rights of political involvement is a legal reality in Germany today. | UN | والضمان المطلق للحريات المدنية وحقوق المشاركة في الشؤون السياسية واقع قانوني في ألمانيا اليوم. |
(Subjects taught: political science, administrative law, constitutional law, civil liberties) | UN | المواد: العلوم السياسية، القانون الإداري، القانون الدستوري، الحريات العامة. |
1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during elections | UN | :: 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع وللتجمعات السياسية ولمرافق الاعتقال لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات |
We are also still concerned that there has been a diminishing of civil liberties. | UN | وما برح القلق يساورنا إزاء وجود تناقص في الحريات المدنية. |
Today, promoting human rights and defending civil liberties and democracy represent our country's highest priorities. | UN | واليوم، وُضع تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عن الحريات المدنية والديمقراطية على رأس أولويات بلدنا. |
We are promoting economic growth, the opening of trade, solidarity, environmental responsibility and political transparency in the framework of civil liberties. | UN | ونحن نعمل على تحقيق نمو اقتصادي وانفتاح تجاري، ونحرص على التضامن والمسؤولية البيئية والشفافية السياسية في إطار الحريات المدنية. |
Women's civil liberties and freedom of movement is guaranteed by the Constitution and married women can travel without their husband's permission. | UN | ويكفل الحريات المدنية للمرأة وحريتها في التنقل، كما يكفل حرية المرأة المتزوجة في السفر دون موافقة زوجها. |
The democratic system guarantees civil liberties and thus enables the monitoring of political authorities. | UN | ويكفل النظام الديمقراطي الحريات المدنية وبالتالي يمكن من رصد السلطات السياسية. |
They included gender equality and the non-retroactivity of legislation, as well as basic civil liberties such as press freedom and freedom of beliefs. | UN | وهي تشمل المساواة بين الجنسين وعدم رجعية التشريعات، فضلا عن الحريات المدنية الأساسية مثل حرية الصحافة وحرية المعتقدات. |
In any case, there may be a serious risk of curtailment of basic civil liberties. | UN | وفي أي حال، قد يوجد خطر جدي هو تقليص الحريات المدنية الأساسية. |
At the urging of the Cambodia Office of the Centre for Human Rights and others, the first draft was amended to take into account civil liberties. | UN | وبحض من مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان وجهات أخرى، عُدﱢلت المسودة اﻷولى بحيث تأخذ الحريات المدنية في الحسبان. |
1,500 visits to polling stations, political rallies and detention facilities to monitor respect of civil liberties during the elections | UN | 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع والتجمعات السياسية ومرافق الاحتجاز لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات |
The American civil liberties Union reported that a total of 52 people were executed in 2009, and that 33 have been executed so far in 2010 in the United States. | UN | وذكر الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية أن ما مجموعه 52 شخصا قد أُعدموا في عام 2009 وأن 33 قد أُعدموا حتى الآن في عام 2010 في الولايات المتحدة. |
Political reforms have led to participatory governance and expanded the horizons of civil liberties. | UN | وأدت الإصلاحات السياسية إلى الحكم المشترك والآفاق المتسعة للحريات المدنية. |
Ms. Beth Haroules American civil liberties Union | UN | السيدة بيث هارولس الاتحاد اﻷمريكي للحريات المدنية |
The rights of the child are guaranteed, sexual offences punished and civil liberties guaranteed. | UN | وتضمن الدولة حقوق الطفل وتقوم بقمع أعمال العنف الجنسي وتكفل الحريات العامة. |
We have case law precedence, federal tort and civil liberties claims. | Open Subtitles | لدينا حالة أولوية قانونية، وانتهاك فيدرالي وشكاوى خاصة بالحريات المدنية. |
The rule of law, civil liberties and respect for human rights are all prerequisites for a democracy of quality. | UN | إن سيادة القانون والحريات المدنية واحترام حقوق الإنسان كلها أمور لا غنى عنها لديمقراطية تتسم بالجودة. |
1. The National Council for civil liberties and Human Rights | UN | 1- المجلس الوطني للحريات العامة وحقوق الإنسان |
The Court rules on the constitutionality of laws and guarantees fundamental human rights and civil liberties. | UN | وهي التي تحكم في دستورية القانون وتكفل الحقوق الأساسية للإنسان والحريات العامة. |
The task facing the international community is how to counter the very real threat of terrorism without diminishing the protection of civil liberties and human rights. | UN | وتتمثل المهمة التي يواجهها المجتمع الدولي في كيفية مواجهة ذات التهديد الحقيقي الذي يشكله الإرهاب دون انتقاص قدر حماية الحريات الأساسية وحقوق الإنسان. |
They are simply required to make a prior declaration to the minister responsible for civil liberties. | UN | ويكفي تسجيلها سلفاً لدى الوزارة المكلفة بالحريات العامة. |
you know, when people's civil liberties are at stake... very interesting. | Open Subtitles | عندما يرى الحقوق المدنية للمواطنين على المحك مثيرة للاهتمام للغاية |
72. Puerto Rico differed from most other Non-Self-Governing Territories in terms of the level of its internal governance and civil liberties. | UN | 72 - وذكر أن بورتوريكو تختلف عن معظم سائر الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، من حيث مستوى ما تضمه من إدارة داخلية وحريات مدنية. |
It's against our civil liberties, it's against our First Amendment rights. | Open Subtitles | وهو ضد حرياتنا المدنية انها ضد حقوقنا من التعديل الأول للدستور |
48 hours to make sure Roarke doesn't get his DISA and that the convention doesn't strip the American people of their civil liberties. | Open Subtitles | 48ساعة لجعله لا يشكل الوكالة المشتركة وأن الإجتماع لا يجرد الشعب من حرياته المدنية |
That's an infringement of my civil liberties. | Open Subtitles | هذا تعدياً على حرياتي المدنية. |