"civil matters" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشؤون المدنية
        
    • المسائل المدنية
        
    • القضايا المدنية
        
    • الأمور المدنية
        
    • قضايا مدنية
        
    • بالمسائل المدنية
        
    • المجال المدني
        
    • المواد المدنية
        
    • الدعاوى المدنية
        
    • الحياة المدنية
        
    • والمسائل المدنية
        
    • والقضايا المدنية
        
    • بالأمور المدنية
        
    • بالقضايا المدنية
        
    Article 15. Equality before the law and in civil matters UN المادة الخامسة عشر: المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    The Committee, however, observes that article 14, paragraph 1, of the Covenant does not contain a prohibition of the retroactive application of laws regulating civil matters. UN غير أنها تلاحظ أن الفقرة 1 من المادة 14 من العهد لا تتضمن حظراً لتطبيق قوانين الشؤون المدنية بأثر رجعي.
    Article 15: Equality before the law in civil matters UN المادة 15: المساواة أمام القانون في المسائل المدنية
    Art. 15 CEDAW: Equality before the Law and in civil matters UN المادة 15 من الاتفاقية: المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
    Women have full capacity to seek legal remedy in civil matters. UN وتتمتع المرأة بالأهلية الكاملة للالتجاء إلى العدالة فيما يخص القضايا المدنية.
    Article 15: Equality before the law and in civil matters UN المادة 15: المساواة أمام القانون في الشؤون المدنية
    Article 15 - Equality before the law in civil matters UN المادة 15 - المساواة أمام القانون في الشؤون المدنية
    Equality before the law and in civil matters UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Equality before the law and in civil matters UN المساواة أمام القانون والمساواة في الشؤون المدنية
    Equality before the law and in civil matters UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Article 15: Equality before the Law and civil matters 139 UN المادة 15: المساواة أمام القانون في الشؤون المدنية
    Article 15: Equality Before the Law and civil matters UN المادة 15: المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
    Women's equal rights with men in civil matters UN تمتع المرأة بحقوق مساوية لحقوق الرجل في المسائل المدنية
    Article 15: Equality Before the Law and civil matters. UN المادة 15: المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية.
    Article 15: Equality before the law and in civil matters UN المادة 15: المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
    Furthermore, joint parental authority is extended to joint representation of the children in civil matters and joint administration of the children's property. UN وفضلا عن ذلك، تمتد السلطة الوالدية إلى التمثيل المشترك للأطفال في المسائل المدنية والإدارة المشتركة لممتلكات الأطفال.
    It contributes greatly to the mediation of civil matters. UN وهي تسهم بدرجة كبيرة في الوساطة في المسائل المدنية.
    The Magistrate's Court has jurisdiction to deal with a wide range of civil matters. UN لمحكمة الصلح اختصاص النظر في طائفة واسعة من القضايا المدنية.
    Article 15: Equality before law and in civil matters 95 22 UN المادة 15: المساواة أمام القانون وفي الأمور المدنية 95 29
    The State party should review legislation permitting imprisonment for default in civil matters, so as to comply with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في التشريعات التي تنص على إمكانية فرض عقوبة بالسجن في حال التخلف عن الوفاء بالتزامات تندرج في قضايا مدنية بحيث تمتثل للعهد.
    They also deal with civil matters with a value of up to 100,000 kwanzas; UN بل هي أيضاً مختصة بالمسائل المدنية في الدعاوى التي تصل قيمتها إلى مئة ألف كوانزا؛
    23. The situation of the Hindu community appears to be satisfactory, both in religious as well as civil matters and in general its characteristic feature is broad tolerance. UN ٣٢- ويبدو وضع المجموعة الهندوسية مرضياً، في المجال الديني وفي المجال المدني على حد سواء، ويتميز بشكل عام بتسامح كبير.
    (a) judicial assistance in civil matters UN - المساعدة القضائية في المواد المدنية.
    In this capacity, tried hundreds of murder cases and cases of heinous crimes besides civil matters. UN استلمت بهذه الصفة مئات قضايا القتل والجرائم الشنعاء إلى جانب الدعاوى المدنية.
    1. Legal capacity to act in civil matters UN 1- القدرة على الأفعال التي تقتضيها الحياة المدنية
    Hearing and determining appeals in criminal matters and civil matters from Subordinate Courts and Magistrates Courts. UN وسماع قضايا الاستئناف الواردة من المحاكم الجزئية والابتدائية فيما يتصل بالمسائل الجنائية والمسائل المدنية والفصل فيها.
    The Magistracy is divided into 13 Magisterial Districts and sits daily to adjudicate over less severe criminal and petty civil matters. UN وتتوزع محاكم الصلح على 13 دائرة قضائية، وتنعقد يومياً للبت في القضايا الجنائية الأقل حدة والقضايا المدنية البسيطة.
    The maximum period for processing election petitions was 90 days; there was no time limit for other civil or criminal civil matters. UN 66- أما المدة القصوى للنظر في العرائض المتعلقة بالانتخابات فتبلغ 90 يوماً؛ وليس هناك أي حد زمني فيما يتعلق بالأمور المدنية أو الجنائية المدنية الأخرى.
    The magistracy in its petty civil division deals with civil matters and hears preliminary inquiries in indictable matters to determine whether a matter is to be held over for trial in the assizes. UN وتتناول شعبة المحاكم الجزئية المعنية بالقضايا المدنية الصغرى، القضايا المدنية وعمليات التحقيق التمهيدية في القضايا التي قد تكون محل اتهام جنائي لتحديد ما إذا كان يجب رفع هذه القضايا إلى محكمة الجنايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus