"civil rights and freedoms of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحقوق والحريات المدنية
        
    • بالحقوق والحريات المدنية
        
    • لحقوقهم وحرياتهم المدنية
        
    In this regard, the Committee recommends that special attention be accorded to the implementation of the civil rights and freedoms of children. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يولى اهتمام خاص إلى تنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال.
    In this regard, the Committee recommends that special attention be accorded to the implementation of the civil rights and freedoms of children. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يولى اهتمام خاص إلى تنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال.
    The Convention defines the civil rights and freedoms of children and adolescents in its articles 13 to 17. These are fundamental in guaranteeing the right to health and development of adolescents. UN تُعرِّف الاتفاقية في موادها 13 إلى 17 الحقوق والحريات المدنية للأطفال والمراهقين، وهي حقوق وحريات أساسية لكفالة حق المراهقين في الصحة والنمو.
    In this regard, it notes that awareness is lowest in relation to the civil rights and freedoms of children. UN وتلاحظ في هذا الصدد أن الوعي بالحقوق والحريات المدنية للأطفال هو الأدنى.
    In this regard, it is noted that, as recognized by the State party, the civil rights and freedoms of the child are to be exercised subject to parental consent or discipline, thus raising doubts as to the compatibility of this practice with the Convention, notably articles 5 and 12. UN ويلاحظ في هذا الصدد، وكما اعترفت الدولة الطرف، أن ممارسة اﻷطفال لحقوقهم وحرياتهم المدنية تخضع لموافقة الوالدين أو للتأديب، اﻷمر الذي يثير الشكوك حول اتساق هذه الممارسة مع الاتفاقية ولا سيما مادتيها ٥ و٢١.
    691. The Committee regrets the insufficiency of information provided on the implementation of the civil rights and freedoms of children. UN ١٩٦ - وتأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال.
    47. The Committee regrets the insufficiency of information provided on the implementation of the civil rights and freedoms of children. UN ٧٤- وتأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال.
    918. The Committee invites the State party to provide information in its next periodic report on the implementation of civil rights and freedoms of children in accordance with articles 13-17 of the Convention. UN 918- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن إعمال الحقوق والحريات المدنية للأطفال وفقاً للمواد من 13 إلى 17 من الاتفاقية.
    6. The Convention defines the civil rights and freedoms of children and adolescents in its articles 13 to 17. These are fundamental in guaranteeing the right to health and development of adolescents. UN 6- تُعرِّف الاتفاقية في موادها 13 إلى 17 الحقوق والحريات المدنية للأطفال والمراهقين، وهي حقوق وحريات أساسية لكفالة حق المراهقين في الصحة والنمو.
    The Committee invites the State party to provide information in its next periodic report on the implementation of civil rights and freedoms of children in accordance with articles 13-17 of the Convention. UN 43- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن إعمال الحقوق والحريات المدنية للأطفال وفقاً للمواد من 13 إلى 17 من الاتفاقية.
    120. The Committee is concerned that inadequate attention has been paid to the promotion of the civil rights and freedoms of the child and, in particular, regrets that there is no information in the State party's report on article 14 of the Convention. UN 120- يُساوِرُ اللجنة القلق إزاء عدم إيلاء عنايةٍ كافيةٍ لتعزيز الحقوق والحريات المدنية للأطفال، وتأْسَف، بوجه خاص، لعدم ورود أي معلومات في تقرير الدولة الطرف بشأن المادة 14 من الاتفاقية.
    6. The Convention defines the civil rights and freedoms of children and adolescents in its articles 13 to 17. These are fundamental in guaranteeing the right to health and development of adolescents. UN 6- تُعرِّف الاتفاقية في موادها من 13 إلى 17 الحقوق والحريات المدنية للأطفال والمراهقين، وهي حقوق وحريات أساسية لكفالة حق المراهقين في الصحة والنمو.
    The Convention defines the civil rights and freedoms of children and adolescents in its articles 13 to 17. These are fundamental in guaranteeing the right to health and development of adolescents. UN 6- تُعرِّف الاتفاقية في موادها 13 إلى 17 الحقوق والحريات المدنية للأطفال والمراهقين، وهي حقوق وحريات أساسية لكفالة حق المراهقين في الصحة والنمو.
    10. The Convention defines the civil rights and freedoms of children and adolescents in its articles 13 to 17. These are fundamental in guaranteeing the right to health and development of adolescents. UN 10- تُعرِّف الاتفاقية في موادها 13 إلى 17 الحقوق والحريات المدنية للأطفال والمراهقين، وهي حقوق وحريات أساسية لكفالة حق المراهقين في الصحة والنمو.
    " (h) That the United States legislative measures to enhance security, including the adoption and implementation of the Patriot Act, have led to the limitation and abuse of vital civil rights and freedoms of nationals of the United States; UN " (ح) أن التدابير التشريعية التي اتخذتها الولايات المتحدة لتحسين الأمن لديها، بما في ذلك إقرار وتنفيذ قانون الولاء للوطن قد أدت إلى تقييد والإساءة إلى الحقوق والحريات المدنية التي يتمتع بها مواطنو الولايات المتحدة الأمريكية؛
    (b) The very serious impact of HIV/AIDS on the cultural, economic, political, social and civil rights and freedoms of children infected with or affected by HIV/AIDS, including the Convention's general principles, in particular non-discrimination, health care, education, food and housing, as well as information and freedom of expression; UN (ب) الأثر الشديد الخطورة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الحقوق الثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية وكذلك الحقوق والحريات المدنية للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو المتأثرين به، بما في ذلك المبادئ العامة للاتفاقية، وخصوصاً عدم التمييز والرعاية الصحية والتعليم والغذاء والإسكان، فضلاً عن الحصول على المعلومات وحرية التعبير؛
    " (h) That the legislative measures of the United States of America to enhance security, including the adoption and implementation of the USA PATRIOT Act of 2001, have led to the limitation and abuse of vital civil rights and freedoms of nationals of the United States of America and of other countries as well; UN " (ح) لأن التدابير التشريعية التي اتخذتها الولايات المتحدة الأمريكية لتحسين الأمن لديها، بما في ذلك إقرار وتنفيذ قانون الولاء للوطن في الولايات المتحدة الأمريكية، لعام 2001، قد أدت إلى تقييد الحقوق والحريات المدنية الحيوية التي يتمتع بها مواطنو الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الأخرى كذلك، والإساءة إليها؛
    48. The Committee is generally concerned that inadequate attention has been given to the promotion of civil rights and freedoms of the child, as provided for in articles 13, 14, 15, 16 and 17 of the Convention. UN 48- يساور اللجنة بوجه عام القلق إزاء عدم ايلاء الاهتمام المناسب للنهوض بالحقوق والحريات المدنية للطفل، على النحو المنصوص عليه في المواد 13 و14 و15 و16 و17 من الاتفاقية.
    The Government of Cuba does not share the view of the Committee concerning the insufficiency of information concerning the civil rights and freedoms of children, because its report, especially part IV, provided sufficient information on all the rights which children in Cuba enjoy in full. UN لا تشاطر حكومة كوبا اللجنة آرائها بشأن نقص المعلومات فيما يتعلق بالحقوق والحريات المدنية لﻷطفال حيث ترد بالتقرير، لا سيما في الفرع الرابع، عناصر كافية بشأن جميع الحقوق التي يتمتع بها اﻷطفال في كوبا بشكل متكامل.
    In this regard, it is noted that, as recognized by the State party, the civil rights and freedoms of the child are to be exercised subject to parental consent or discipline, thus raising doubts as to the compatibility of this practice with the Convention, notably articles 5 and 12. UN ويلاحظ في هذا الصدد، وكما اعترفت الدولة الطرف، أن ممارسة اﻷطفال لحقوقهم وحرياتهم المدنية تخضع لموافقة الوالدين أو للتأديب، اﻷمر الذي يثير الشكوك حول اتساق هذه الممارسة مع الاتفاقية ولا سيما مادتيها ٥ و٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus