"civil service and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمة المدنية
        
    • والخدمة المدنية
        
    • للخدمة المدنية
        
    • خدمة مدنية
        
    • خدمتيهما المدنيتين
        
    ARTICLE 7: THE NATIONAL civil service and OTHER PUBLIC BODIES UN المادة 7: الخدمة المدنية القومية وغيرها من الأجهزة العامة
    After reunification, the number of women employed both in the civil service and in the private sector had risen significantly. UN وعقب عملية التوحيد، ارتفع بصورة ملحوظة عدد النساء اللائي يعملن في كل من مجالي الخدمة المدنية والقطاع الخاص.
    The service is free for current and retired members of the civil service and people over the age of 65. UN والخدمة مجانية للأعضاء العاملين في الخدمة المدنية أو المتقاعدين عنها والأشخاص الذي يتجاوز سنهم 65 عاماً.
    The service is free for current and retired members of the civil service and people over the age of 65. UN والخدمة مجانية للأعضاء العاملين في الخدمة المدنية أو المتقاعدين عنها والأشخاص الذي يتجاوز سنهم 65 عاماً.
    The meeting identified priority needs of the military, police and civil service and produced an implementation framework, including coordination mechanisms. UN وحدد الاجتماع الاحتياجات ذات الأولوية للقوات العسكرية والشرطة والخدمة المدنية ووضع إطارا للتنفيذ، بما في ذلك آليات التنسيق.
    The Unit will also develop training programmes for the civil service, and provide inputs for a public information campaign. UN وستضع الوحدة أيضا برامج التدريب للخدمة المدنية وتقدم إسهامات لحملة إعلامية.
    An understanding of the need for a politically neutral civil service and a shift towards a service-oriented attitude in public service was accomplished. UN وتم تحقيق فهم للحاجة إلى خدمة مدنية محايدة سياسيا وتحول صوب موقف موجه نحو الخدمة في القطاع العام.
    Anton Antolyevich Departmental Chief Adviser, Presidential civil service and Personnel Directorate, Presidential Executive Office UN كبير مستشاري إدارة، مديرية الخدمة المدنية الرئاسية وشؤون الموظفين، المكتب التنفيذي الرئاسي
    Under-Secretary, Control and Performance Evaluation Sector, Ministry of civil service and Insurance UN وكيل وزارة، قطاع الرقابة وتقييم الأداء، وزارة الخدمة المدنية والتأمينات
    Consultant, civil service and Personnel Directorate, Presidential Executive Office UN مستشار في مديرية الخدمة المدنية وشؤون الموظفين، المكتب التنفيذي الرئاسي
    civil service and private sector salaries were fixed according to qualifications, regardless of gender. UN ويتم تحديد المرتبات في الخدمة المدنية والقطاع الخاص طبقاً لنوعية المؤهلات، بصرف النظر عن نوع الجنس.
    The Society and its centres are overseen by the Ministry of the civil service and Housing. UN ويشرف على الجمعية ومراكزها وزارة شؤون الخدمة المدنية والإسكان.
    Source: Directorate of Information Technology, Ministry of the civil service and Employment. UN المصدر: مديرية تكنولوجيا المعلومات، وزارة الخدمة المدنية والعمالة.
    Communications officer, Gender Unit, Ministry of the civil service and Employment UN موظف اتصالات، الوحدة الجنسانية، وزارة الخدمة المدنية والعمالة
    These included attempts to roll back the reform of the civil service and to politicize it. UN ومن هذه التطورات محاولات التراجع عن إصلاح الخدمة المدنية وتسييسها.
    Establishment of grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system UN جيم - تحديد معادلات الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة
    The States Supervisor is Head of the Guernsey civil service and Chief Officer of the States Advisory and UN والمشرف على المجلس هو رئيس جهاز الخدمة المدنية في غيرزني، وهو كبير موظفي لجنة الشؤون الاستشارية والمالية.
    Its members are experts from the civil service and non-profit organizations as well as officials of ICT companies. UN وأعضاء هذه الفرقة هم من خبراء الخدمة المدنية والمنظمات غير الربحية فضلا عن مسؤولي شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It was necessary to revitalize and rejuvenate the international civil service and to manage new staff effectively. UN ومن اللازم تجديد حيوية الخدمة المدنية الدولية وإعادة تنشيطها، وإدارة الموظفين الجدد بفعالية.
    A. Evolution of the margin between the net remuneration of the United States federal civil service and that of the United Nations system UN تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Other areas of reform were the labour market, the civil service and the pension system. UN وغطت مجالات اﻹصلاح اﻷخرى سوق العمل والخدمة المدنية ونظام المعاشات التقاعدية.
    The general status of the civil service and the criminal code constitute the basis in law of official ethics. UN ويشكل القانون العام للخدمة المدنية والقانون الجنائي الأساس القانوني للقواعد الأخلاقية للمسؤولين الحكوميين.
    The Secretariat of the United Nations is an international civil service, and like any bureaucracy there is a compelling need for it to look critically at itself, justify its raison d'être and reassess how it proposes to meet the challenges of the future. UN إن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هي جهاز خدمة مدنية دولية وهو بحاجة ماسة، شأنه شأن أي جهاز بيروقراطي أن ينظر إلى نفسه بعين ناقدة ويبرر وجوده ويعيد تقييم الكيفية التي يعتزم بها مواجهة تحديات المستقبل.
    Both Member States emphasized the established place of such mechanisms in their civil service and their contribution towards an effective national civil service. UN وأكدت كلتا الدولتين العضوين رسوخ هذه اﻵليات في جهازي خدمتيهما المدنيتين ومساهمتهما في تحقيق الفعالية في هذين الجهازين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus