"civil society's role in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دور المجتمع المدني في
        
    Italy asked about civil society's role in promoting human rights and about the criteria used to grant financing to NGOs. UN وسألت إيطاليا عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان، وعن المعايير المستخدمة في منح التمويل للمنظمات غير الحكومية.
    Globalization has also revealed other realities, including the emergence and the growing importance of civil society's role in the work of the United Nations. UN لقد كشفت العولمة أيضا حقائق تشمل ظهور وتزايد أهمية دور المجتمع المدني في عمل الأمم المتحدة.
    A project to enhance civil society's role in upscaling reproductive health innovations is being implemented with Ford Foundation support. UN ويجري تنفيذ مشروع يرمي إلى تعزيز دور المجتمع المدني في تحسين الابتكارات في مجال الصحة الإنجابية، بدعم من مؤسسة فورد.
    Noting civil society's role in holding Governments to their commitments, my Special Envoy requested civil society organizations to help disseminate these commitments and track progress in their implementation. UN ولاحظت مبعوثتي الخاصة دور المجتمع المدني في حمل الحكومات على الوفاء بالتزاماتها، وطلبت إلى منظماته أن تساعد في الترويج لهذه الالتزامات ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذها.
    In order to strengthen civil society's role in the reconstruction and transformation at the regional level, UNDP is preparing a regional strategy on support to civil society. UN ومن أجل تعزيز دور المجتمع المدني في إعادة البناء والتحول على المستوى الإقليمي، يعد البرنامج الإنمائي حاليا استراتيجية إقليمية بشأن دعم المجتمع المدني.
    This project includes documentation and dissemination of innovative experiences, development of a training package, and strengthening country capacity for enhancing civil society's role in reproductive health programmes. UN ويشمل هذا المشروع توثيق ونشر التجارب المبتكرة، وإعداد مجموعة مواد تدريب، وتعزيز القدرات القطرية في مجال تدعيم دور المجتمع المدني في برامج الصحة الإنجابية.
    57. Bosnia and Herzegovina inquired about civil society's role in the preparation of the national report. UN 57- واستفسرت البوسنة والهرسك عن دور المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    civil society's role in the reporting process had also evolved and had become institutionalized. UN 57- وتطوّر كذلك دور المجتمع المدني في عملية الإبلاغ وأصبح له طابع مؤسسي.
    The latter could include actions designed to maximize the private sector's impact on development, measures to ensure the effectiveness of development assistance, and an increase in civil society's role in the follow-up to the conference. UN ويمكن لهذه الأخيرة أن تتضمّن أعمالاً مصممة لتحقيق أقصى تأثير للقطاع الخاص في التنمية، وإجراءات لكفالة فعالية المساعدة الإنمائية، وزيادة في دور المجتمع المدني في متابعة المؤتمر.
    49. The civil society's role in the fight against corruption is crucial. UN 49- إن دور المجتمع المدني في مكافحة الفساد هو دور هام للغاية.
    Facilitate civil society's role in monitoring and promoting respect of fundamental human rights in public population policies and programmes; UN (أ) تيسير دور المجتمع المدني في مجال رصد حقوق الإنسان الأساسية وتعزيز احترامها في إطار السياسات والبرامج السكانية العامة؛
    The Advisory Committee had also been informed that, in March 1997, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) had requested the Unit's assistance for the execution of a project on lessons learned in the enhancement of civil society's role in the political and reconstruction process in Liberia. UN وقال إن اللجنة الاستشارية قد أبلغت أيضا بأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع طلب، في آذار/ مارس ١٩٩٧، الحصول على مساعدة الوحدة في تنفيذ مشروع متعلق بالدروس المستفادة في سياق تعزيز دور المجتمع المدني في العملية السياسية وعملية التعمير في ليبريا.
    These workshops were mainly aimed at further raising awareness about reducing and preventing armed violence and strengthening civil society's role in combating illicit firearms. UN وتهدف حلقات العمل هذه أساسا إلى تحقيق المزيد من رفع الوعي بشأن خفض/منع العنف المسلح، وتعزيز دور المجتمع المدني في مكافحة الأسلحة النارية غير المشروعة().
    Acknowledging the importance of civil society's role in the fight against human trafficking, on 1 March 2010 UN.GIFT launched a small grants facility and called on civil society organizations and providers of services to victims to submit project proposals. UN 73- واعترافاً بأهمية دور المجتمع المدني في مكافحة الاتجار بالبشر، افتتحت المبادرة العالمية في الأول من آذار/مارس 2010 مرفقاً لتقديم منح صغيرة ودعت منظمات المجتمع المدني ومقدمي الخدمات إلى الضحايا إلى تقديم مقترحات لتنفيذ مشاريع.
    The chairman and members of the Commission described the challenges they faced, including voter registration and civic education (particularly in rural areas) and strengthening civil society's role in elections, as well as the core tasks of planning the organization and conduct of the elections. UN ووصف رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية للانتخابات التحديات التي يواجهونها، بما فيها تسجيل الناخبين وتوعية المواطنين بحقوقهم وواجباتهم (ولا سيما في المناطق الريفية) وتعزيز دور المجتمع المدني في الانتخابات، فضلا عن المهام الأساسية المتمثلة في التخطيط لتنظيم الانتخابات وإدارتها.
    To identify challenges to and opportunities for democracy-building at various levels, particularly strengthening civil society's role in the processes of democratic institutionalization and consolidation; support democracies facing threats or assaults on democracy; UN (ب) وتحديد التحديات التي تعترض سبيل بناء الديمقراطية والفرص السانحة لها على أصعدة شتى، لا سيما تعزيز دور المجتمع المدني في عمليات إرساء المؤسسات الديمقراطية وتوطيدها؛ ودعم الديمقراطيات التي تواجه تهديدات أو اعتداءات ضد الديمقراطية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus