"civil society and academia" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية
        
    • والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية
        
    • المجتمع المدني والأكاديميين
        
    • المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية
        
    • المجتمع المدني والوسط الأكاديمي
        
    • المجتمع المدني والأكاديمي
        
    • المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية
        
    • من المجتمع المدني وأوساط أكاديمية
        
    • والمجتمع المدني والدوائر الأكاديمية
        
    • والمجتمع المدني والوسط الأكاديمي
        
    Some speakers also highlighted the need to incorporate civil society and academia in the technical assistance process. UN وشدّد بعض المتكلّمين أيضا على الحاجة إلى إشراك المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية في عملية المساعدة التقنية.
    Important voices of civil society and academia from the permanent members have raised similar instances. UN وعبرت أصوات مهمة في المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية في الدول الدائمة العضوية عن مواقف مماثلة.
    Relevant disarmament experts from civil society and academia could also be invited to make introductions and take part in the thematic deliberations. UN ويمكن أيضا دعوة خبراء بارزين في مجال نزع السلاح من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية لتقديم مداخلات والمشاركة في المداولات المواضيعية.
    The Conference was attended by 130 experts from international organizations, environmental and law enforcement agencies, civil society and academia. UN وشارك في المؤتمر 130 خبيراً من منظمات دولية ووكالات معنية بالبيئة وإنفاذ القانون والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    Momentum on this issue has led to the formation of a new coalition of experts from civil society and academia, with the support of UNHCR and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women). UN وقد أفضى الزخم الذي اكتسبته هذه المسألة إلى تشكيل تحالف جديد لخبراء من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية بدعم من المفوضية وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In that regard, all Government ministries and departments had civil society monitoring groups, comprising human rights defenders and representatives of civil society and academia. UN واستطردت في هذا الصدد قائلة إنه يوجد في كل الوزارات والإدارات الحكومية أفرقة رصد من المجتمع المدني، تضم مدافعين عن حقوق الإنسان وممثلين عن المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    (v) Encourage States to promote dialogue and cooperation, including with civil society and academia, to address the threat posed by illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery, and related materials; UN ' 5` تشجيع الدول على تعزيز الحوار والتعاون، مع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرهما، بغرض مجابهة الخطر الذي يشكله الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة؛
    This would take considerable effort and clear political will on the part of the Government, in close cooperation with civil society and academia. UN وسيتطلب ذلك بذل جهود كبيرة والتحلي بإرادة سياسية واضحة من جانب الحكومة، بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    An Inter-institutional Committee was created to monitor the implementation of the policy and plan of action and to facilitate coordination among public institutions, as well as an Advisory Council to facilitate dialogue with civil society and academia. UN وقد أُنشئت لجنة مشتركة بين المؤسسات لرصدِ تنفيذ السياسة العامة وخطة العمل وتيسير التنسيق فيما بين المؤسسات العامة، كما أنشئ مجلسٌ استشاري لتيسير الحوار مع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    The Chair and the ViceChairs generally focused on working with a range of potential partners from civil society and academia by holding discussions intended to further deepen awareness and knowledge of the Commission's role and activities. UN الرئيس ونواب الرئيس ركزوا عموما على العمل مع مجموعة من الشركاء المحتملين من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية من خلال عقد المناقشات الهادفة إلى تعميق الوعي والمعرفة بدور اللجنة وأنشطتها.
    (iv) African business associations and several stakeholders from civil society and academia are participating in global compact initiatives and a UNEP financial initiative. UN ' 4` تشارك اتحادات الأعمال التجارية الأفريقية والعديد من أصحاب المصلحة من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية في مبادرات التعاهد العالمي ومبادرة التمويل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Ministry of Health of Chile issued guidance on gender mainstreaming in health reform policies, prepared by the Ministry and representatives of civil society and academia. UN وأصدرت وزارة الصحة في شيلي توجيهات عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الإصلاح في مجال الصحة، أعدتها الوزارة وممثلو المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    The contribution that civil society and academia could make in education and research was highlighted as a way to support broader national and international efforts against organized crime and corruption. UN وشُدِّد على ما يمكن أن يقدّمه المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية من مساهمات في التعليم والبحوث، باعتبارها سبيلا إلى دعم الجهود الأوسع نطاقا المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد.
    Over 150 participants from Brazil and other countries in Latin America, the Middle East, and other parts of the world attended, including current and former policymakers, government officials, mayors, representatives of civil society and academia, and journalists. UN وحضر هذه الحلقة الدراسية أكثر من 150 مشاركا من البرازيل وبلدان أخرى في أمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وأجزاء أخرى من العالم، بمن فيهم مسؤولون حاليون وسابقون في مجال السياسة العامة وموظفون حكوميون ورؤساء بلديات وممثلون عن المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وصحفيون.
    It has significant resources and knowledge that can help it address the current challenges, as well as increasingly robust partnerships with business, civil society and academia that can help improve its responses. UN كما أن لديها موارد كبيرة ومعرفة من شأنها أن تساعد على معالجة التحديات الراهنة وتعزيز الشراكات مع الأعمال التجارية والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية الأمر الذي يساعد على تحسين استجاباتها.
    The event attracted over 150 attendees from the international policy community, civil society and academia. UN واجتذبت المناسبة أكثر من 150 مشاركا من مجتمع السياسة الدولية والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    1.2 Report on partnership and engagement with civil society and academia in result-oriented annual reports. On-going UN 1-2 التقرير عن الشراكة مع المجتمع المدني والأكاديميين ومشاركتهم في وضع التقارير السنوية القائمة على النتائج.
    IWGHR, headed by the MFA, includes representatives of all the ministries, the Statistical Office, the Prime Minister's Office, civil society and academia. UN ويضمّ الفريق العامل المذكور، الذي ترأسه وزارة الشؤون الخارجية، ممثلين لجميع الوزارات والمكتب الإحصائي ومكتب رئيس الوزراء وهيئات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية.
    80. The awareness of the work of the Commission has significantly improved during the reporting period both in the countries under consideration and also in capitals of Member States, the headquarters of international and regional organizations and among civil society and academia. UN 80 - وقد شهد عمل اللجنة في مجال التوعية تحسنا كبيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في البلدان التي هي قيد نظر اللجنة وفي عواصم الدول الأعضاء على حد سواء، وفي مقار المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية وبين صفوف المجتمع المدني والوسط الأكاديمي.
    (e) To facilitate cooperation with civil society and academia in activities related to the prevention, combating and eradication of the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN (هـ) تيسير التعاون مع منظمات المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية في مجال الأنشطة المتعلقة بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه.
    23. Prior to the drafting of the strategic plan, consultations were held with approximately 5,000 partners (organizations and individuals), including Governments (26 per cent), civil society and academia (47 per cent), the United Nations system (22 per cent) and international development partners (4.7 per cent). UN 23 - قبل صياغة الخطة الاستراتيجية، عقدت مشاورات مع ما يقرب من 000 5 شريك (بين مؤسسات وأفراد)، من بينهم حكومات (26 في المائة)، ومنظمات من المجتمع المدني وأوساط أكاديمية (47 في المائة)، ومؤسسات من منظومة الأمم المتحدة (22 في المائة)، وشركاء دوليون في التنمية (4.7 في المائة).
    These regional consultations brought together almost 700 people, from 133 countries, representing the public and private sectors, civil society and academia. UN وجمعت هذه المشاورات الإقليمية قرابة 700 شخص من 133 بلداً يمثلون القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني والدوائر الأكاديمية.
    (c) Improved accessibility and timeliness of population information and data for use by Member States, the United Nations system, civil society and academia UN (ج) تحسين الوصول إلى المعلومات والبيانات السكانية وتوفيرها في الوقت المناسب لتستخدمها الدول الأعضاء والمجتمع المدني والوسط الأكاديمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus