Partnering with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, UNDP strengthened capacities of civil society and national institutions to deliver essential health services in 37 countries. | UN | وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالشراكة مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، بتعزيز قدرات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية على أداء خدمات صحية أساسية في 37 بلدا. |
Training activities for civil society and national institutions on the protection of civilians, the universal periodic review process and the establishment of national human rights institutions were increased in Somalia and other countries. | UN | وفي الصومال وبلدان أخرى، زيدت الأنشطة التدريبية المضطلع بها لصالح المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية في مجال حماية المدنيين، وعملية الاستعراض الدوري الشامل، وإنشاء مؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
2. Action by civil society and national institutions to address discriminatory practices | UN | 2- الإجراءات المتخذة من جانب المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية للتصدي للممارسات التمييزية |
Projects are formulated and implemented with the broadest possible participation of all elements of national societies, including civil society and national institutions, as well as the judicial, legislative and executive branches of the Government. | UN | وتجري صياغة المشاريع وتنفيذها بأوسع قدر ممكن من اشتراك جميع عناصر المجتمعات الوطنية بما فيها المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية وكذلك السلطات القضائية والتشريعية والتنفيذية في الحكومة. |
civil society and national institutions | UN | المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية |
The Office also assisted African civil society and national institutions' participation in the work of the African Human Rights Commission, through grants and fellowships. | UN | وتساعد المفوضية أيضا على مشاركة المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية في أفريقيا في عمل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان، من خلال تقديم منح وزمالات. |
The Office also assisted African civil society and national institutions to participate in the work of the African Commission on Human and Peoples' Rights, through grants and fellowships. | UN | وتساعد المفوضية أيضا على مشاركة المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية في أفريقيا في عمل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب من خلال تقديم منح وزمالات. |
civil society and national institutions | UN | المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية |
OHCHR has designed, within the unit, specialist positions focusing on Sierra Leone's most pressing human rights needs, including children's rights, gender issues, training, the rule of law and capacity building for civil society and national institutions. | UN | وقد أنشأت المفوضية السامية، ضمن هذه الوحدة، وظائف متخصصة تركز على الاحتياجات الأكثر إلحاحا في مجال حقوق الإنسان في سيراليون، بما في ذلك حقوق الطفل، وقضايا التمايز بين الجنسين، والتدريب، وسيادة القانون، وبناء القدرات لصالح المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية. |
OHCHR Nepal continues to support the Ministry in conducting further thematic and district-level consultations, as well as undertaking initiatives to empower civil society and national institutions to participate in the transitional justice process. | UN | وما زال مكتب المفوضية في نيبال يدعم الوزارة في إجراء مزيد من المشاورات المواضيعية وعلى مستوى المقاطعات، فضلاً عن اتخاذ مبادرات لتمكين المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية من المشاركة في عملية العدالة الانتقالية. |
Within this mandate, the Human Rights Division will focus on monitoring, investigation and accountability for human rights and humanitarian law violations; protection issues; administration of justice, including transitional justice; and partnership with civil society and national institutions. | UN | وفي إطار هذه الولاية، ستركز شعبة حقوق الإنسان على الرصد والتحقيق والمساءلة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني، والمسائل المتعلقة بالحماية، وإقامة العدل، بما في ذلك العدالة الانتقالية، والشراكة مع مؤسسات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية. |
9. Technical cooperation programmes are formulated and implemented with the broadest possible participation of all elements of national societies, including civil society and national institutions established in accordance with the Paris Principles, in addition to the judicial, legislative and executive branches of Government. | UN | 9- توضع برامج التعاون التقني وتُنفذ في ظل أوسع مشاركة ممكنة من جميع عناصر المجتمعات الوطنية، بما في ذلك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية المنشأة وفقاً لمبادئ باريس، بالإضافة إلى الفروع القضائية والتشريعية والتنفيذية للحكومة. |
6. Given the limited time allocated to the preparation of the report before its submission to the United Nations on 25 February 2008, it only managed to conduct twice consultations with representatives of civil society and national institutions for human rights in the capital, and one consultation in Aceh Province. | UN | 6- ونظراً للوقت المحدود الذي خصص لإعداد التقرير قبل عرضه على الأمم المتحدة في 25 شباط/فبراير 2008، لم يتمكن البلد إلا من إجراء عمليتين للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في العاصمة، وعملية واحدة للتشاور في مقاطعة آتشي. |
6. Given the limited time allocated to the preparation of the report before its submission to the United Nations on 25 February 2008, it only managed to conduct twice consultations with representatives of civil society and national institutions for human rights in the capital, and one consultation in Aceh Province. | UN | 6- ونظراً للوقت المحدود الذي خصص لإعداد التقرير قبل عرضه على الأمم المتحدة في 25 شباط/فبراير 2008، لم يتمكن البلد إلا من إجراء عمليتين للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في العاصمة، وعملية واحدة للتشاور في مقاطعة آتشي. |
Projects are formulated and implemented with the broadest possible participation of all elements of national societies, including civil society and national institutions (the judicial, legislative and executive branches of Government). | UN | وتتم عملية صياغة المشاريع وتنفيذها بأوسع مشاركة ممكنة من جميع عناصر المجتمعات الوطنية، بما في ذلك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية (السلطات القضائية والتشريعية والتنفيذية). |