"civil society and non-governmental organizations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في
        
    We have involved civil society and non-governmental organizations in all these efforts. UN وقد أشركنا المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذه الجهود كلها.
    The mission also supported civil society and non-governmental organizations in their sensitization efforts against gender-based violence. UN وقامت عملية الأمم المتحدة أيضا بدعم منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في جهودها المناهضة للعنف الجنساني.
    We also want to underline the input by civil society and non-governmental organizations in this field. UN ونود أيضا أن نؤكد على أهمية مدخلات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذا الميدان.
    It is also important to establish a modality for securing effective participation by civil society and non-governmental organizations in the work of the Commission, in particular the country-specific meetings, at which they can make valuable contributions. UN ومن المهم أيضا إنشاء نموذج لضمان مشاركة فعالة من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، ولا سيما الاجتماعات المعنية ببلدان محددة، التي يمكن لتلك الأطراف أن تسهم فيها إسهامات قيّمة.
    Canada has long recognized and supported the active engagement of civil society and non-governmental organizations in the promotion of our shared nonproliferation, arms control and disarmament objectives. UN ومنذ فترة طويلة، أقرت كندا وأيدت انخراط المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في دعم أهدافنا المشتركة بصدد حظر انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Palau intended to seek technical assistance from civil society and non-governmental organizations in implementing specific recommendations. UN وتعتزم بالاو أن تلتمس المساعدة التقنية من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ توصيات محددة.
    (i) Involve civil society and non-governmental organizations in the planning, design and implementation processes; UN ' ١ ' إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمليات التخطيط والتصميم والتنفيذ؛
    One issue of particular importance to the Chair was the inclusion of civil society and non-governmental organizations in the work of the First Committee to allow the membership to hear and benefit from their views. UN ومن المسائل التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للرئيس، فإن إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الأولى يتيح للأعضاء الاستماع إلى الآراء والاستفادة منها.
    In addition, the State party is advised to engage in broad consultation with civil society and non-governmental organizations in the preparation of its sixth periodic report. UN وإضافة إلى ذلك، تنصح الدولة الطرف بإجراء تشاور واسع مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري السادس.
    But we should look for additional ways in which to include, as fully and directly as possible, civil society and non-governmental organizations in the work of this Committee. UN ولكن، علينا أن نستكشف وسائل إضافية لكي نشرك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، بشكل كامل ومباشر قدر الإمكان.
    Clarification was also sought on the applicable rules and procedures in connection with participation of civil society and non-governmental organizations in disarmament activities. UN والتمس إيضاح كذلك بشأن القواعد والإجراءات المنطبقة فيما يتصل بمشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أنشطة نزع السلاح.
    The subprogramme will also promote the participation of civil society and non-governmental organizations in environmental management, and will continue to mainstream a gender perspective into the full range of UNEP activities and subprogrammes. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الإدارة البيئية، وسيمضي في دمج المنظور الجنساني في جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية.
    The subprogramme will also promote the participation of civil society and non-governmental organizations in environmental management, and will continue to mainstream a gender perspective into the full range of UNEP activities and subprogrammes. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الإدارة البيئية، وسيمضي في دمج المنظور الجنساني في جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية.
    42. Wider participation of civil society and non-governmental organizations in the implementation and follow-up to the Summit is essential. UN ٤٢ - من الجوهري توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة.
    It was noted that holding the intersessional meeting in the country of the Chair provided an opportunity to organize briefings for government officials, members of civil society and non-governmental organizations in the host country. UN ولوحظ أن عقد اجتماع ما بين الدورات في البلد الذي ينتمي إليه رئيس اللجنة يتيح فرصة تنظيم إحاطات للمسؤولين الحكوميين وأعضاء المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في البلد المضيف.
    The current disaster relief efforts have brought to the fore the increasingly vital role played by civil society and non-governmental organizations in providing effective emergency relief and rehabilitation. UN وبيّنت الجهود الحالية المبذولة في حالات الكوارث الدور الحيوي الهام والمتزايد الذي يضطلع به المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في توفير المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل بشكل فعال.
    Nepal recognized the need to establish partnerships with civil society and non-governmental organizations in the implementation of development policies and programmes at the national and international levels. UN وقالت إن نيبال تسلم بضرورة إقامة الشراكات مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية على الصعيدين الوطني والدولي.
    The Conference had transmitted to UNIDO its recommendations concerning: microcredits; renewable energy; revenue-generating projects, in particular for rural areas; the establishment of poverty-reduction centres; and the participation of civil society and non-governmental organizations in South-South cooperation projects. UN وأضافت أن المؤتمر أحال توصياته إلى اليونيدو بشأن: الائتمانات الصغرى؛ والطاقة المتجددة؛ والمشاريع المدرة للدخل، لا سيما في المناطق الريفية؛ وإنشاء مراكز للحد من الفقر؛ ومشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مشاريع التعاون بين بلدان الجنوب.
    The role of civil society and non-governmental organizations in providing both valuable knowledge and perspectives on global issues, as well as in furthering the legitimacy of the General Assembly and the United Nations, is still too often underappreciated. UN إن التقدير الكافي لا يزال غير متوفر، بالكثير من الحالات، فيما يتصل بدور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال تقديم معارف قيمة ومناظير هامة بشأن القضايا العالمية، وكذلك في مجال تعزيز شرعية الجمعية العامة والأمم المتحدة.
    (k) Mechanisms to encourage participation by civil society and non-governmental organizations in efforts to prevent corruption; UN (ك) آليات لتشجيع مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الجهود المبذولة لمنع الفساد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus