"civil society and nongovernmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
        
    • المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية
        
    • والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
        
    • للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
        
    At the same time, we commend the role of civil society and nongovernmental organizations working on the ground. UN وفي الوقت نفسه، نثني على دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.
    The Movement worked with various civil society and nongovernmental organizations and United Nations agencies. UN وتعمل الحركة مع مختلف منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومع الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    The Committee further requests that the present concluding observations and the next periodic report be widely disseminated among the public, including civil society and nongovernmental organizations operating in the State party. UN وتطلب إليها كذلك نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع بين أوساط الجمهور، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    2. States should encourage and support initiatives taken by civil society and nongovernmental organizations for the promotion of dialogue among civilizations. UN 2 - على الدول أن تشجع وتدعم المبادرات التي يتخذها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للترويج للحوار بين الحضارات.
    In that regard, the engagement and role of civil society and nongovernmental organizations is of no less importance. UN وفي هذا الصدد، لا يقل عن ذلك أهمية اشتراك المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية والدور الذي يضطلعان به.
    As a general principle, he would hold consultations with the stakeholders involved in the right to health, including Member States and government officials, civil society and nongovernmental organizations. UN وكمبدأ عام، سيجري مشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين بالحق في الصحة، بما في ذلك الدول الأعضاء والمسؤولون الحكوميون، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Ms. Whelan has been the determined and devoted champion of civil society and nongovernmental organizations in all disarmament-related bodies and conferences. UN وكانت السيدة ويلان بمثابة المناصرة المصمّمة والمخلصة للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أمام جميع الهيئات والمؤتمرات ذات الصلة بنزع السلاح.
    civil society and nongovernmental organizations should, to the extent possible, be included in these activities. UN وينبغي إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذه الأنشطة، قدر الإمكان.
    In this context, we recommend that Member States, inter alia, undertake awarenessraising campaigns, in cooperation with civil society and nongovernmental organizations. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    In this context, we recommend that Member States, inter alia, undertake awarenessraising campaigns, in cooperation with civil society and nongovernmental organizations. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    I would like to also applaud the contribution by civil society and nongovernmental organizations that have worked persistently to create awareness about these deadly weapons and mobilize public opinion in favour of banning their use. UN وأود أن أشيد أيضا بإسهام المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي عملت باستمرار على بث الوعي بهذه الأسلحة الفتاكة وتعبئة الرأي العام لصالح تأييد حظر استخدامها.
    Many women who have become members of the parliament were previously actively involved in civil society and nongovernmental organizations working on women's issues. UN وكان الكثير من النساء اللواتي أصبحن أعضاء في البرلمان تشاركن قبل ذلك بنشاط في المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المشتغلة بقضايا المرأة.
    The Committee requests that these concluding observations and the next periodic report should be widely circulated to the general public, including civil society and nongovernmental organizations active in Gabon. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري المقبل بصورة واسعة النطاق على الجمهور، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تمارس أنشطة في غابون.
    It requests that the text of the State party's second periodic report and its present concluding observations be published and widely disseminated throughout the country and that the third periodic report be brought to the attention of civil society and nongovernmental organizations working in Mali. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر نص التقرير الدوري الثاني وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في مالي وأن تطلع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في مالي على التقرير الدوري الثالث.
    The Committee also requests the State party to prepare the second periodic report in consultation with civil society and nongovernmental organizations operating in the country. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن يتم إعداد التقرير الدوري الثاني بالتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الدولة الطرف.
    A further meeting was an Arria-formula meeting concerning children and armed conflict, attended by participants from civil society and nongovernmental organizations with an interest in that issue. UN كما عُقد اجتماع بصيغة آريا تناول مسألة الأطفال والنـزاع المسلّح وشارك فيه ممثلون عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بهذه المسألة.
    The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and nongovernmental organizations in the State party. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف في عملية وضع التقرير الدوري السادس.
    The Committee also requests the State party to prepare the second periodic report in consultation with civil society and nongovernmental organizations operating in the country. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضاً إعداد التقرير الدوري الثاني بالتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد.
    The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and nongovernmental organizations in the State party. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف في عملية وضع التقرير الدوري السادس.
    60. Protocol Support Services recorded a total number of 2,635 visitors, including high officials and members of the general public, academia, civil society and nongovernmental organizations. UN 60 - وسجلت خدمات الدعم المتعلقة بالبروتوكول ما مجموعه 635 2 زائرا، بما في ذلك كبار المسؤولين وأفرد من عموم الجمهور والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    It requests that the text of the fourth periodic report of the State party and the present concluding observations should be published and widely disseminated in Peru and that the next periodic report should be made available to civil society and nongovernmental organizations working in Peru. UN وترجو من الدولة الطرف أن تصدر نص تقريرها الدوري الرابع وهذه الملاحظات الختامية وأن تنشرهما على نطاق واسع في بيرو، وأن تتيح للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في بيرو نص التقرير الدوري المقبل للاطِّلاع عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus