"civil society bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات المجتمع المدني
        
    • وهيئات المجتمع المدني
        
    • بهيئات المجتمع المدني
        
    • وهيئات المجتمع الدولي
        
    However, civil society bodies still criticized the Committee for lack of transparency and for failing to give sufficient attention to the victims' side of the story. UN وذكرت أن هيئات المجتمع المدني ما زالت تنتقد اللجنة، مع ذلك، لعدم وجود الشفافية وعدم إيلاء اهتمام كاف لرواية الضحايا.
    It was emphasized that this participation should occur at all stages and be carried out through decentralized civil society bodies belonging to the public administration or specialized agencies for consumer protection. UN وشدد على أن هذه المشاركة ينبغي أن تحدث في جميع المراحل وأن تنفذ عن طريق هيئات المجتمع المدني اللامركزية المنتمية إلى الإدارة العامة أو الوكالات المتخصصة لحماية المستهلكين.
    Members include NGOs, community-based organizations, academic and research institutions and other civil society bodies working in the area of human settlements. UN ويشمل اﻷعضاء المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وسائر هيئات المجتمع المدني العاملة في مجال المستوطنات البشرية.
    Such plans should be made in partnership with other Governments, regional and multilateral organizations and civil society bodies. UN وينبغي إنجاز هذه الخطط بالشراكة مع حكومات أخرى ومنظمات إقليمية ومنظمات متعددة الأطراف وهيئات المجتمع المدني.
    Reports would be prepared at the mid-point and the end of the decade, in cooperation with partners and civil society bodies. UN وسيتم إعداد تقارير في منتصف العقد ونهايته، وذلك بالتعاون مع الشركاء وهيئات المجتمع المدني.
    Zambia has therefore embraced like-minded civil society bodies to effectively deal with this problem. UN ولذلك قبلت زامبيا لجميع هيئات المجتمع المدني ذات التفكير المماثل أن تتصدي بفعالية لهذه المسألة.
    In addition, civil society bodies dealing with planned parenthood operated in all states. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل هيئات المجتمع المدني المعنية بتنظيم الأسرة في جميع الولايات.
    The commissioners were appointed through consultation with civil society bodies agreed to by a parliamentary consensual mechanism. UN وعُيِّن أعضاء اللجنة من خلال التشاور مع هيئات المجتمع المدني المتفق عليها من قبل آلية توافق برلمانية.
    3. Efforts of civil society bodies and non-governmental organizations UN 3 - جهود هيئات المجتمع المدني والمنظّمات غير الحكوميّة
    A system of support networks for case referral and follow-up has been created for survivors of domestic violence and violence against women, in coordination with State institutions and especially with civil society bodies. UN وقد أنشئ نظام لشبكات الدعم لتحويل ومتابعة حالات الناجين من العنف العائلي والعنف ضد المرأة، وجرى تنسيق ذلك مع مؤسسات الدولة، وبخاصة مع هيئات المجتمع المدني.
    In addition, non-governmental organizations and other civil society bodies may submit reports for its consideration. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني أن تقدم تقارير إلى الفريق العامل كي ينظر فيها.
    A number of civil society bodies are involved in shelter delivery, with the Palestinian Housing Council (PHC) playing a key role. UN 45 - يشارك عدد من هيئات المجتمع المدني في تجهيز المأوى، ويقوم مجلس الإسكان الفلسطيني بدور أساسي.
    Other civil society bodies include: UN ومن هيئات المجتمع المدني الأخرى ما يلي:
    In keeping this important principle in mind, the State institutions together with civil society bodies would be working on the national plan of action to implement the recommendations from its review. UN ومع أخذ هذا المبدأ الهام في الاعتبار، ستعمل مؤسسات الدولة جنباً إلى جنب مع هيئات المجتمع المدني حسب خطة العمل الوطنية لتنفيذ التوصيات الناتجة عن الاستعراض.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and implementation of development programmes, policies and projects. UN ومن بين الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك النواتج أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم البرامج والسياسات والمشاريع الإنمائية وتنفيذها.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and implementation of development programmes, policies and projects. UN ومن بين الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك النواتج أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم البرامج والسياسات والمشاريع الإنمائية وتنفيذها.
    The country had approved over two-thirds of the recommendations and was already implementing them through a comprehensive plan involving government agencies and civil society bodies with the requisite expertise. UN وأضافت إن بلدها قد وافق على أكثر من ثلثي التوصيات وهو ينفذ بالفعل هذه التوصيات عن طريق خطة شاملة تشمل الوكالات الحكومية وهيئات المجتمع المدني ذات الخبرة المطلوبة.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and management of sustainable development programmes, policies and projects. UN وستستخدم تلك النواتج أيضا أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة سياسات التنمية المستدامة وبرامجها ومشاريعها.
    CNV shall also promote discussion, cooperation and coordination between the executive and the other branches of Government and the civil society bodies concerned. UN كما يجري المجلس مناقشات مع الأجهزة التنفيذية وغيرها من فروع الحكومة وهيئات المجتمع المدني المعنية ويتعاون معها وينسق فيما بينها.
    Even the so-called civil society bodies purportedly concerned with human rights conditions in my country are more often than not partisans of the very same diamond industry cabals. UN وحتى ما يسمى بهيئات المجتمع المدني التي تبدو في الظاهر مهتمة بحالة حقوق الإنسان في بلدي هي في أكثر الأحيان ليست سوى مناصرة للفئات الممالئة نفسها في صناعة الماس.
    The Secretary-General's report, in document A/57/160, of 2 July 2002, was equally emphatic on this issue as it concluded that it was the collective responsibility of States, international and regional organizations, and civil society bodies to cooperate to implement the Programme of Action. UN وقد أكد تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/160 بتاريخ 2 تموز/يوليه 2002، بالقدر نفسه على هذا الموضوع حيث أنه خلص إلى أن الدول والمنظمات الدولية والإقليمية وهيئات المجتمع الدولي مسؤولة بصورة جماعية أن تتعاون من أجل تنفيذ برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus