"civil society in the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني في تنفيذ
        
    • المجتمع المدني في إعمال
        
    • المجتمع المدني فيما يخص تنفيذ
        
    • للمجتمع المدني في تنفيذ
        
    • والمجتمع المدني في تنفيذ
        
    • المجتمع المدني في تطبيق
        
    :: To strengthen the participation of civil society in the implementation of the recommendations made during the universal periodic review UN :: تعزيز مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل
    It also asked whether the Government would commit itself to involving civil society in the implementation of the recommendations resulting from the present review. UN كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم الالتزام بإشراك المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن هذا الاستعراض.
    In addition to regular exchanges of information and meetings with civil society actors during country missions, the Representative also cooperated with civil society in the implementation of capacity-building and training activities. UN وبالإضافة إلى تبادل المعلومات وعقد اللقاءات بانتظام مع أطراف المجتمع المدني أثناء البعثات الموفدة إلى البلدان، تعاون الممثل أيضا مع المجتمع المدني في تنفيذ أنشطة بناء القدرات والتدريب.
    It recommended that Tonga continue cooperating with civil society in the implementation of the outcome process. UN كما أوصت بأن تواصل تونغا التعاون مع المجتمع المدني في تنفيذ نتائج عملية الاستعراض.
    Some delegations highlighted the essential role of civil society in the implementation of the right to development. UN 47- أبرز بعض الوفود الدور الأساسي الذي يقوم به المجتمع المدني في إعمال الحق في التنمية.
    The extent of the participation of civil society in the implementation of NEPAD is limited owing to its capacity constraints. UN ولكن المجال محدود أمام مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة بسبب ضعف قدرات هذا المجتمع.
    Efforts have to be made to facilitate and improve the quality of their participation by civil society in the implementation of the Convention and to coordinate the activities of the various bodies involved. UN وينبغي بذل الجهود لتيسير وتحسين نوعية مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وتنسيق أنشطة مختلف الهيئات المعنية.
    It also appreciated the efforts of the Government to involve civil society in the implementation of the recommendations. UN وأعربت أيضاً عن تقديرها لجهود الحكومة في سبيل إشراك المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات.
    It commended the involvement of civil society in the implementation of its human rights programme. UN وأثنت على مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ برنامج حقوق الإنسان.
    The Government also intends to engage the civil society in the implementation of the action plan which was set for the enforcement of the accepted recommendations. UN وتعتزم الحكومة أيضاً إشراك المجتمع المدني في تنفيذ خطة العمل التي وضعت لإنفاذ التوصيات التي تمت الموافقة عليها.
    The organization also joined other members of the campaign for Gender Equality Architecture Reform, calling for the participation of civil society in the implementation of the Secretary-General's High-level Panel on System-wide Coherence. UN وانضمت المنظمة أيضا إلى أعضاء آخرين في الحملة العالمية لإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين، داعية إلى مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ الفريق الرفيع المستوى المعني بكفالة الاتساق على نطاق المنظومة.
    States parties recognised the valuable role played by civil society in the implementation of the objectives of the Treaty. UN وسلّمت الدول الأطراف بالدور الهام الذي يقوم به المجتمع المدني في تنفيذ أهداف المعاهدة.
    In 2012, Mexico adopted a law establishing new protection mechanisms for journalists and human rights defenders and created a special advisory board to the Government to involve civil society in the implementation of the mechanism. UN وفي عام 2012، قامت المكسيك بسنِّ قانون يُنشئ آليات جديدة لحماية الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان، وإنشاء مجلس استشاري خاص تابع للحكومة من أجل إشراك المجتمع المدني في تنفيذ هذه الآلية.
    The Summit also recognized the importance of civil society in the implementation of goals, including monitoring progress and ensuring accountability. UN وأقر المؤتمر أيضا بأهمية دور المجتمع المدني في تنفيذ الأهداف، بما يشمل رصد التقدم المحرز وضمان المساءلة.
    The dialogue provided an opportunity to discuss the roles and responsibilities of civil society in the implementation of the Framework. UN وأتاح هذا الحوار فرصة لمناقشة أدوار ومسؤوليات المجتمع المدني في تنفيذ الإطار.
    It was proposed that the sixth session of the Conference of the States Parties discuss the role of civil society in the implementation of the Convention and resolve the issue of the participation of non-governmental organizations in the mechanisms and bodies established by the Conference in accordance with article 63 of the Convention. UN واقتُرح أن تناقش الدورة السادسة للمؤتمر دورَ المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية، وأن تجد حلاًّ لمسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الآليات والهيئات التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 63 من الاتفاقية.
    Recommendation no. 41: The adoption of specific measures to encourage and facilitate civil society in the implementation of the Convention and the follow-up to the general comments, as well as consultations with civil society during the drafting of the periodic report UN التوصية رقم 41: اتخاذ تدابير ملموسة لتشجيع مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وتيسير ذلك، ومتابعة التعليقات الختامية، والتشاور لدى إعداد التقرير الدوري
    37. States parties recognised the valuable role played by civil society in the implementation of the objectives of the Treaty as well as in promoting accountability. UN 37 - وسلّمت الدول الأطراف بالدور الهام الذي يقوم به المجتمع المدني في تنفيذ أهداف المعاهدة وكذلك في تعزيز المساءلة.
    It asked Romania how it facilitates the participation of civil society in the implementation of the National Strategy for the Implementation of the Measures to Prevent and Combat Discrimination and asked whether there are any indicators envisaged to measure its impact. UN واستفسرت عن الأسلوب الذي تتبعه رومانيا لتيسير مشاركة المجتمع المدني في إعمال الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتنفيذ تدابير منع ومكافحة التمييز، وسألت عما إذا كانت هناك أي مؤشرات يعول عليها لقياس مدى تأثير هذه الاستراتيجية.
    28. Ms. Hobbs (New Zealand) said that the important role of civil society in the implementation of the Treaty should be kept in mind. UN 28 - السيدة هوبز (نيوزيلندا): قالت إنه لابد من مراعاة الدور الهام للمجتمع المدني في تنفيذ المعاهدة.
    Ways must be found to involve non-governmental organizations and civil society in the implementation of the programme of action. UN وأنه لا بد من العثور على سبل لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل.
    The group issued a declaration calling on participant governments to engage with civil society in the implementation of the Kimberley Process in their home countries. UN وأصدرت المجموعة إعلانا يدعو حكومات الدول المشاركة إلى المساهمة مع المجتمع المدني في تطبيق اتفاقية كيمبرلي في كل واحدة من هذه الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus