"civil society in the promotion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني في تعزيز
        
    • المجتمع المدني في النهوض
        
    Efforts were being made to involve civil society in the promotion of public health. UN وتبذل جهود لإشراك المجتمع المدني في تعزيز الصحة العامة.
    It also recognized the importance of the role of civil society in the promotion of disarmament and non-proliferation education. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Across all three priority areas, the Mission will continue to encourage and support the engagement of civil society in the promotion of a peaceful, stable and prosperous Afghanistan. UN وستواصل البعثة في جميع المجالات الثلاثة ذات الأولوية تشجيع ودعم مشاركة المجتمع المدني في تعزيز السلام والاستقرار والرخاء في أفغانستان.
    Participants reviewed the sociopolitical situation in the subregion and stressed the role of civil society in the promotion of respect for the rule of law and human rights during upcoming elections in the subregion. UN واستعرض المشاركون الحالة الاجتماعية والسياسية في المنطقة دون الإقليمية، وشددوا على دور المجتمع المدني في تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان أثناء الانتخابات المقبلة في المنطقة دون الإقليمية.
    32. In the area of human rights, the United Nations Foundation increased support for activities related to the engagement of civil society in the promotion of human rights. UN 32 - وفي مجال حقوق الإنسان، زادت مؤسسة الأمم المتحدة من دعمها لأنشطة إشراك المجتمع المدني في النهوض بحقوق الإنسان.
    192. The Government of Japan truly understands the importance of the various activities of civil society in the promotion of human rights treaties. UN 192- تفهم حكومة اليابان حقاً أهمية مختلف الأنشطة التي يضطلع بها المجتمع المدني في تعزيز معاهدات حقوق الإنسان.
    109. Recognizing the significant role of civil society in the promotion of volunteerism, it is important to continue to increase dialogue and interaction among all segments of civil society, the United Nations and government. UN 109 - ومع الإقرار بالدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز العمل التطوعي، من الأهمية بمكان مواصلة تعزيز الحوار والتفاعل بين جميع قطاعات المجتمع المدني، والأمم المتحدة والحكومات.
    It contributed to the fostering of a climate conducive to constructive dialogue between Greek Cypriots and Turkish Cypriots and supported the role of civil society in the promotion of a culture of reconciliation across the island through bicommunal events and activities and the establishment of island-wide intercommunal networks and cross-community partnerships. UN وقد أسهم في تهيئة مناخ موات لإجراء حوار بنَّاء بين القبارصة اليونان والقبارصة الأتراك، وفي دعم دور المجتمع المدني في تعزيز ثقافة المصالحة في الجزيرة برمتها عبر تنظيم مناسبات وأنشطة مشتركة بين الطائفتين وإنشاء شبكات مشتركة بين الطائفتين وإقامة شراكات شاملة للجزيرة بين المجتمعين المحليين.
    We submitted a statement on behalf of 17 NGOs in attendance at the session which noted that the report of the Secretary-General on the follow-up of ICPD did not take sufficient notice of the role of civil society in the promotion of the Programme of Action. UN وقدمنا بيانا باسم سبع عشرة منظمة غير حكومية حضرت الدورة وأشرنا فيه إلى أن تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لم يحط علما كما يجب بالدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز برنامج العمل.
    Two national colloquiums for national institutions, the judiciary, the Bar Association, academics and civil society on the protection of human rights and the administration of justice in a post-conflict situation, and the role of civil society in the promotion of human rights and national reconciliation UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    Two national colloquiums for national institutions, the Judiciary, the Bar Association, academics and the civil society on the Protection of Human Rights and the Administration of Justice in a post-conflict situation, and the Role of the civil society in the promotion of human rights and national reconciliation UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية.
    14. Recognizing the crucial role of civil society in the promotion of peace and security, a civil society focal point, funded by the regional programme of the United Nations Development Programme (UNDP) to strengthen Africa's regional capacities for peacebuilding, has been established in the ECOWAS secretariat. UN 14 - واعترافا بالدور الأساسي الذي يؤديه المجتمع المدني في تعزيز السلام والأمن، أنشئ داخل أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مركز تنسيق للمجتمع المدني يموله البرنامج الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعزيز قدرات أفريقيا الإقليمية في مجال بناء السلام.
    Two national colloquiums for national institutions, the Judiciary, the Bar Association, academics and the civil society on the Protection of Human Rights and the Administration of Justice in a post-conflict situation, and the Role of the civil society in the promotion of human rights and national reconciliation UN عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات ما بعد الصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    6. Urges States to acknowledge publicly the important and legitimate role of civil society in the promotion of human rights, democracy and the rule of law; UN 6- يحث الدول على أن تعترف علناً بالدور الهام والمشروع الذي يؤديه المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون؛
    6. Urges States to acknowledge publicly the important and legitimate role of civil society in the promotion of human rights, democracy and the rule of law; UN 6- يحث الدول على أن تعترف علناً بالدور الهام والمشروع الذي يؤديه المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون؛
    We also recognize the contribution made by civil society in the promotion of gender equality and women empowerment, and stress the need to support their activities and encourage the effective networking and collaborative partnerships between organizations of civil society working for the advancement of women in NAM members. UN 29 - وندرك أيضا المساهمة التي يبذلها المجتمع المدني في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ونؤكد على الحاجة لدعم أنشطته، وتشجيع التواصل الفعال والشراكة التعاونية بين منظمات المجتمع المدني العاملة من أجل النهوض بالمرأة في الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    3. Also urges States to acknowledge publicly the important and legitimate role of civil society in the promotion of human rights, democracy and the rule of law, and to engage with civil society to enable it to participate in the public debate on decisions that would contribute to the promotion and protection of human rights and the rule of law, and of any other relevant decisions; UN 3- يحث أيضاً الدول على أن تعترف علناً بالدور الهام والمشروع الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، وعلى أن تعمل مع المجتمع المدني لتمكينه من المشاركة في المناقشات العامة بشأن القرارات التي يمكن أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون، وبشأن أي قرارات أخرى ذات صلة؛
    3. Also urges States to acknowledge publicly the important and legitimate role of civil society in the promotion of human rights, democracy and the rule of law, and to engage with civil society to enable it to participate in the public debate on decisions that would contribute to the promotion and protection of human rights and the rule of law, and of any other relevant decisions; UN 3- يحث أيضاً الدول على أن تعترف علناً بالدور الهام والمشروع الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، وعلى أن تعمل مع المجتمع المدني لتمكينه من المشاركة في المناقشات العامة بشأن القرارات التي يمكن أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون، وبشأن أي قرارات أخرى ذات صلة؛
    This positive development is cause for optimism, as is the broad participation of civil society in the promotion of women’s rights and in the fight against the spread of HIV/AIDS. UN وهذا التطور اﻹيجابي يدعو إلى التفاؤل، مثل المشاركة الواسعة من جانب المجتمع المدني في النهوض بحقوق المرأة وفي مقاومة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب/اﻹيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus