"civil society institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات المجتمع المدني
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني
        
    • لمؤسسات المجتمع المدني
        
    • في المؤسسات الأهلية
        
    • جمعيات المجتمع المدني بتوزيع عدد
        
    • ولمؤسسات المجتمع المدني
        
    civil society institutions should be invited for regular consultations. UN وينبغي دعوة مؤسسات المجتمع المدني إلى مشاورات منتظمة.
    civil society institutions should be invited for regular consultations. UN وينبغي دعوة مؤسسات المجتمع المدني إلى مشاورات منتظمة.
    Moreover, Oman stated that civil society institutions were a fairly recent innovation in the Sultanate, especially institutions that dealt with poverty. UN وأشارت أيضا إلى حداثة تجربة مؤسسات المجتمع المدني في السلطنة، لا سيما المؤسسات العاملة في مجال القضاء على الفقر.
    The curriculum was taught in more than 10 universities and civil society institutions in Kyrgyzstan and Tajikistan in 2007. UN ودُرّس المنهاج التعليمي في أكثر من 10 من الجامعات ومؤسسات المجتمع المدني في طاجيكستان وقيرغيزستان عام 2007.
    These included habitat restoration, surveys of natural living resources and capacity-building for both government and civil society institutions. UN وتشمل هذه المشاريع إصلاح الموئل، ودراسة الموارد الحية الطبيعية وبناء قدرات المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    It also aimed to reduce opportunities for corruption by enhancing the effectiveness and role of civil society institutions. UN وذكر أن هذه الاستراتيجية تسعى أيضاً إلى الإقلال من فرص الفساد عن طريق تعزيز فعالية مؤسسات المجتمع المدني.
    The United Arab Emirates had also provided over 70 billion dollars in financial and material assistance to countries stricken by poverty, conflict and natural disasters through a number of national and international civil society institutions. UN كما خصّصت الإمارات العربية المتحدة ما يزيد على 70 بليون دولار في مساعدات مالية ومادية للبلدان التي أصابها الفقر والنزاع والكوارث الطبيعية من خلال عدد من مؤسسات المجتمع المدني الوطنية والدولية.
    Accordingly, a major concern has been propagation and the teaching of human rights in society as a whole, with active participation in civil society institutions. UN ومن هنا كان الاهتمام بنشر وتعليم حقوق الإنسان في مؤسسات المجتمع كافة وبمشاركة فاعلة من مؤسسات المجتمع المدني.
    As a result, approximately 30 per cent of refugee needs were met by civil society institutions in Argentina and Brazil in 1999. UN ونتيجة لذلك، قامت مؤسسات المجتمع المدني في الأرجنتين والبرازيل بتلبية نحو 30 في المائة من احتياجات اللاجئين في عام 1999.
    As a result, approximately 30 per cent of refugee needs were met by civil society institutions in Argentina and Brazil in 1999. UN ونتيجة لذلك، قامت مؤسسات المجتمع المدني في الأرجنتين والبرازيل بتلبية نحو 30 في المائة من احتياجات اللاجئين في عام 1999.
    The weakness of civil society institutions in turn contributes to the ineffectiveness of government programmes and measures. UN وضعف مؤسسات المجتمع المدني له بدوره أثره في عدم فعالية البرامج والتدابير الحكومية.
    The number of civil society institutions and local communities that adopted the approach also increased from 5 to 12, exceeding the set target. UN كما ارتفع عدد مؤسسات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية التي اعتمدت النهج من 5 مؤسسات إلى 12 مؤسسة، متجاوزة بذلك الهدف المحدد.
    civil society institutions work with a budget from donors, and it is envisaged that the National Programme of Special Protection could finance these projects and new ones to come. UN وتعمل مؤسسات المجتمع المدني بميزانية تمولها الجهات المانحة، ويتوقع أن يتوصل البرنامج الوطني للحماية الخاصة إلى تمويل هذه المشاريع وغيرها من المشاريع التي قد توضع مستقبلاً.
    It further noted Bahrain's commitment to implementing the recommendations of the Working Group and the development of a national action plan with the help of civil society institutions. UN كما أشارت إلى التزام البحرين بتنفيذ توصيات الفريق العامل ووضع خطة عمل وطنية بمساعدة مؤسسات المجتمع المدني.
    Under the auspices of this Association, a NGO Support Fund has been established to promote the development of civil society institutions. UN وأنشئ، برعاية الرابطة، صندوق لدعم المنظمات غير الحكومية من أجل التشجيع على إحداث مؤسسات المجتمع المدني.
    civil society institutions have also developed during this period of government reform and democratization. UN وقد تطورت أيضا مؤسسات المجتمع المدني أثناء هذه الفترة التي شهدت إصلاحات حكومية وتحولا إلى الديمقراطية.
    Enhancing partnerships between government entities and the civil society institutions based on the social participatory approach in the ESCWA member countries UN تعزيز الشراكات بين الكيانات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني وفقا للنهج القائم على المشاركة الاجتماعية في بلدان الإسكوا
    It significantly increased the involvement of Parliament and civil society institutions in these trends and their opportunities for participating in them. UN واعتماد القانون وسّع بدرجة كبيرة من مشاركة البرلمان ومؤسسات المجتمع المدني في هذه الاتجاهات والفرص المتاحة أمامهما للمشاركة فيها.
    We thank the United Nations, its Member States and civil society institutions that have provided the people of Gaza with support in these difficult times. UN ونشكر الأمم المتحدة ودولها الأعضاء ومؤسسات المجتمع المدني التي قدمت الدعم لشعب غزة في هذه الأوقات الصعبة.
    These activities also include prevention work among the population and cooperation with traditional religious faiths and civil society institutions. UN وقد تتضمن هذه الأنشطة أيضا عملا وقائيا فيما بين السكان والتعاون مع الطوائف الدينية التقليدية ومؤسسات المجتمع المدني.
    Implementation of training programmes designed to build basic human and institutional competence for civil society institutions working in the field of human rights; UN تنفيذ برامج تدريبية لبناء القدرات المؤسسية والبشرية لمؤسسات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    167. When foundlings cannot be placed with suitable civil society institutions, they are placed with one of the two centres for foundlings, namely, the Childcare Institution in Damascus and the Child Foster Home in Aleppo. UN 167- وعندما لا يكون بالإمكان وضع اللقيط في المؤسسات الأهلية القادرة على تربية الأطفال، يوضع مثل هؤلاء الأطفال في أحد المركزين المتوفرين للقطاء وهما مؤسسة رعاية الطفولة في دمشق ودار كفالة الطفل في حلب.
    In order to support these efforts, some civil society institutions awarded scholarships and provided accommodation for pupils, especially for girls from rural areas who study outside their communities. UN وقد تم دعم هذه الجهود بمبادرات قامت من خلالها بعض جمعيات المجتمع المدني بتوزيع عدد من المنح وتوفير مآوي للتلاميذ، خصوصاً لفائدة التلميذات القرويات الممدرسات خارج جماعاتهن.
    129. COHCHR provides technical assistance concerning the drafting and implementation of laws to the National Assembly and its various committees, to the Government and its ministries, and to civil society institutions, including non-governmental and media organizations. UN ١٢٩ - ويقدم المكتب إلى الجمعية الوطنية ومختلف لجانها وللحكومة ووزاراتها ولمؤسسات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻹعلامية، مساعدة تقنية فيما يتعلق بإعداد القوانين وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus