The Family Committee of the Legislative Assembly had taken steps to obtain a cross-section of views of civil society on the matter. | UN | وقد اتخذت اللجنة المعنية بالأسرة التابعة للمجلس التشريعي خطوات لمعرفة مختلف آراء المجتمع المدني بشأن هذه المسألة. |
We intend to follow up on these issues separately as part of our commitment to ongoing engagement with civil society on the UPR. | UN | وننوي متابعة هذه القضايا على نحو منفصل من التزامنا بمواصلة العمل مع المجتمع المدني بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
Following this commitment, in 2011 El Salvador started consultations within different governmental institutions and with civil society on the ratification of the Convention. | UN | وفي أعقاب هذا الالتزام، بدأت السلفادور عام 2011 مشاورات في إطار المؤسسات الحكومية المختلفة ومع المجتمع المدني بشأن التصديق على الاتفاقية. |
But in the past decade, there has been an enormous transformation in the nature and importance of the role played by civil society on the global scene. | UN | ولكن في العقد الماضي، كانت هناك تحولات كبيرة في طابع وأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني على الساحة العالمية. |
Meetings with civil society on the electoral process | UN | الجلسات المعقودة مع المجتمع المدني حول العملية الانتخابية |
5. The Committee applauds the work of civil society on the design and implementation of the self-identification campaign for the 2010 census. | UN | 5- وترحب اللجنة بالعمل الذي اضطلعت به منظمات المجتمع المدني فيما يتعلق باقتراح التحديد الذاتي للهوية في تعداد سكان عام 2010 وإطلاق حملة للترويج لذلك. |
Organization of monthly meetings with the signatory parties and civil society on the work of the National Human Rights Commission and Human Rights Subcommittees for Darfur | UN | عقد اجتماعات شهرية مع الأطراف الموقّعة ومع المجتمع المدني بشأن عمل المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان واللجان الفرعية لحقوق الإنسان في دارفور |
14 meetings were held with the signatory parties and civil society on the work of both the National Human Rights Commission of the Sudan and the Human Rights Commission of South Darfur state | UN | 14 اجتماعا عُقدت مع الأطراف الموقعة ومع المجتمع المدني بشأن عمل كل من المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان في السودان ومفوضية حقوق الإنسان لولاية جنوب دارفور |
The Government of Austria and the delegation of Austria in Geneva looked forward to maintaining ongoing dialogue with civil society on the implementation of the review recommendations. | UN | وقالت إن حكومة النمسا والوفد الذي يمثلها في جنيف يتطلعان إلى إبقاء الحوار متواصلاً مع المجتمع المدني بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض. |
The seminar provided an opportunity for dialogue with representatives of oil and gas companies, as well as with academics and members of civil society, on the obligations of private companies to respect international standards regarding indigenous peoples' rights. | UN | وهيّأت الحلقة الدراسية فرصة للحوار مع ممثلي شركات النفط والغاز ومع الأكاديميين وأعضاء المجتمع المدني بشأن التزام الشركات الخاصة باحترام المعايير الدولية المتصلة بحقوق الشعوب الأصلية. |
In the absence of a publicly available bill, OHCHR has provided technical advice to members of parliament and civil society on the issues of criminalization of enforced disappearance and the establishment of a commission based on international precedents. | UN | وفي غياب مشروع قانون يتاح للعموم، أسدت المفوضية المشورة التقنية إلى أعضاء البرلمان وأفراد المجتمع المدني بشأن مسائل تجريم الاختفاء القسري وإنشاء لجنة على أساس سوابق دولية. |
Target 2008: yes One seminar to sensitize political leaders and members of the civil society on the role of women in peace consolidation, including on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: تنظيم حلقة دراسية واحدة لتوعية الزعماء السياسيين وأفراد المجتمع المدني بشأن دور المرأة في توطيد السلام، بما في ذلك بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
However, organized a one-day workshop for civil society on the International Covenant on Cultural and Economic Rights | UN | بيد أنه تم تنظيم حلقة عمل لمدة يوم واحد لمنظمات المجتمع المدني بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
:: Advice through regular meetings to the Government and relevant institutions such as political parties, non-governmental organizations, and other representatives of civil society on the development of strengthened mechanisms for political dialogue and community reconciliation | UN | :: تقديم المشورة للحكومة والمؤسسات المعنية من قبيل الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من ممثلي المجتمع المدني بشأن استحداث آليات معززة للحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
The RIO+Centre supported the Brazilian Government in engaging with civil society on the sustainable development goals, highlighting issues of inequality and exclusion. | UN | ودعم هذا المركز الحكومة البرازيلية في العمل مع منظمات المجتمع المدني على تحقيق أهداف التنمية المستدامة، بتسليط الضوء على قضايا عدم المساواة والاستبعاد. |
As of the sixtieth session, for example, the Presidents of the General Assembly, together with the Chairmen of the Main Committees, have periodically briefed representatives of civil society on the programme of work of the Assembly at its current sessions. | UN | فاعتبارا من الدورة الستين، مثلا يطلع رؤساء الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية دوريا ممثلي المجتمع المدني على برنامج عمل الجمعية في دورتها الراهنة. |
On the occasion of the first anniversary of the signing of the Peace Agreements, the European Union congratulates the people of Guatemala, its authorities and the various components of civil society, on the efforts made hitherto in implementing the peace process. | UN | بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى لتوقيع اتفاقات السلام، يهنئ الاتحاد اﻷوروبي شعب غواتيمالا وسلطاتها ومختلف عناصر المجتمع المدني على الجهود التي بذلت إلى حد اﻵن لتنفيذ عملية السلام. |
Constant and systematic consultation with civil society on the implementation of the Program shall be supported by Bodies and Committees, as well as with regular cooperation with competent agencies. | UN | وتقوم الهيئات واللجان بدعم التشاور مع المجتمع المدني حول تنفيذ البرنامج بصورة دائمة ومنهجية، فضلاً عن التعاون بانتظام مع الوكالات المختصة. |
The Office also provided advisory services to civil society on the topics of human rights and peace, which are of particular significance at the present time. | UN | وقدم المكتب كذلك خدمات مشورة إلى المجتمع المدني حول موضوعي حقوق الإنسان والسلام، اللذين يتسمان بأهمية خاصة في هذه الأوقات. |
(5) The Committee applauds the work of civil society on the design and implementation of the self-identification campaign for the 2010 census. | UN | (5) وترحب اللجنة بالعمل الذي اضطلعت به منظمات المجتمع المدني فيما يتعلق باقتراح التحديد الذاتي للهوية في تعداد سكان عام 2010 وإطلاق حملة للترويج لذلك. |
The office monitored the human rights situation in the country and provided advisory services to federal and state authorities and institutions and to civil society on the implementation of international human rights standards in legislation and policies, and on engagement with United Nations human rights mechanisms. | UN | ويرصد المكتب حالة حقوق الإنسان في البلد ويقدم خدمات استشارية إلى السلطات والمؤسسات الاتحادية وعلى صعيد الولايات وإلى منظمات المجتمع المدني فيما يتعلق بتنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان في التشريعات والسياسات، والعمل مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(72). |
The increasing partnerships between Governments and civil society on the promotion of gender equality and women's empowerment constitute a positive development. | UN | والتوسع في إقامة الشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني فيما يتعلق بتشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تطور إيجابي. |