"civil society organizations and the private sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    • منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    • لمنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
        
    International agencies, civil society organizations and the private sector should be involved. UN بل ينبغي إشراك الوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص فيه.
    A total of 187 participants from 34 African countries and 11 participants from other countries representing various Government organizations, civil society organizations and the private sector participated in the Workshop. UN وشارك في حلقة العمل ما مجموعه 187 مشاركا من 34 بلدا أفريقيا و 11 مشاركا من بلدان أخرى يمثلون مختلف المنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It was strongly suggested that the forum, if created, should make provisions for the active participation of representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector. UN وجرى التأكيد على اقتراح مؤداه أن المنتدى، في حالة إنشائه، ينبغي أن يفسح المجال للمشاركة الفعلية لممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    UNDP has also stepped up partnerships with civil society organizations and the private sector. UN وتوسع البرنامج أيضا في الشراكات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The contributions of civil society organizations and the private sector are also a complementary necessity to all national, regional and international efforts. UN إن مساهمات منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص أيضا ضرورة مكملة لجميع الجهود الوطنية والإقليمية والدولية.
    It was attended by over 50 representatives of Governments, civil society organizations and the private sector. UN وحضرها أكثر من 50 ممثلاً عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Its action incorporates the provinces, towns, civil society organizations and the private sector. UN ويشمل عملها المقاطعات والمدن ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In addition to Youth, other partners include local authorities, parliamentarians, civil society organizations and the private sector. UN وبالإضافة إلى الشباب هناك شركاء آخرون من بينهم السلطات المحلية وأعضاء البرلمان، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    :: Informal interactive hearings of the General Assembly with NGOs, civil society organizations and the private sector UN :: وجلسات استماع غير رسمية لتفاعل الجمعية مع منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    In 2010, representatives of the organization participated in the informal interactive hearings of the General Assembly with non-governmental organizations (NGOs), civil society organizations and the private sector at United Nations Headquarters in New York. UN في عام 2010، اشترك ممثلو المنظمة في جلسات الاستماع غير الرسمية للجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Such strategies encourage a dynamic partnership among relevant regional organizations and stakeholders, including Member States, civil society organizations and the private sector, with regard to Alliance-related activities. UN وهذه الاستراتيجيات تعزز شراكة ديناميكية بشأن الأنشطة ذات الصلة بتحالف الحضارات بين المنظمات المعنية وأصحاب المصلحة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The ongoing transformation process was based on internationally recognized standards and norms, as well as a clear vision and earnest national determination within the framework of partnership between the government, civil society organizations and the private sector. UN وتستند عملية التحول الجارية إلى المعايير والقواعد المعترف بها دوليا، وكذلك إلى رؤية واضحة وتصميم وطني حازم في إطار شراكة بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The Kenya National Integrated Civic Education programme was developed by Government in partnership with Religious organizations, civil society organizations and the private sector to facilitate an integrated and comprehensive countrywide civic education delivery on the Constitutional provisions including the Bill of Rights. UN وقد وضعت الحكومة البرنامج المتكامل الوطني للتربية المدنية في كينيا بشراكة مع منظمات دينية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لتيسير تقديم التربية المدنية بشأن الأحكام الدستورية، بما فيها شرعة الحقوق، في جميع أنحاء البلد على نحو متكامل وشامل.
    :: Informal interactive hearings of the General Assembly with NGOs, civil society organizations and the private sector in 2010, 2011 and 2012 UN :: جلسات الاستماع غير الرسمية للجمعية العامة لتبادل الرأي مع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في الأعوام 2010، و 2011 و 2012؛
    We urge Governments, civil society organizations and the private sector to implement regional and national laws and policies that seek to address development challenges through social justice and gender justice. UN ونحن نحث الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص على تنفيذ قوانين وسياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي هدفها التصدي للتحديات الإنمائية، بتحقيق العدالة الاجتماعية والعدل بين الجنسين.
    civil society organizations and the private sector should also be involved in preparedness measures and mitigation to address the devastating impact of national disasters. UN وينبغي أن تشارك أيضا منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في اتخاذ التدابير في مجال الاستعداد والتخفيف ﻷغراض التصدي لﻵثــــار المدمرة للكوارث الطبيعية.
    Engaging civil society organizations and the private sector UN إشراك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    In addition, it will establish and maintain contacts with civil society organizations and the private sector. UN وعلاوة على ذلك، سيقيم اتصالات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص ويداوم على هذه الاتصالات.
    In addition, it will establish and maintain contacts with civil society organizations and the private sector. UN وعلاوة على ذلك، سيقيم اتصالات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص وسيبقي عليها.
    It has also shifted the stance of civil society organizations and the private sector from being merely cynical critics to that of critical collaborators towards more meaningful change. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى تحويل موقف منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من كونهم مجرد نقاد متخفين إلى متعاونين نقاد نحو إجراء تغيير أكثر دلالة.
    In any case, the important roles that political parties, civil society organizations and the private sector play by way of lobbying, mediation and representation should be highlighted. UN ومهما يكن من أمر، فإنه لا بد من تسليط الأضواء على ما للأحزاب السياسية ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أدوار هامة في مجالي حشد التأييد والتوسط.
    Several thousand participants are anticipated, including ministers, senior government officials, parliamentarians, civil society organizations and the private sector. UN وينتظر وصول الآلاف من المشاركين، الذين يشملون وزراء وبعض كبار الموظفين الحكوميين وبرلمانيين وممثلين لمنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus