"civil society participation in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المجتمع المدني في
        
    • بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ
        
    • وبمشاركة المجتمع المدني في
        
    • ومشاركة المجتمع المدني في
        
    • لمشاركة المجتمع المدني في
        
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the NonProliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the NonProliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    This has proved to be a very useful way to ensure active civil society participation in the preparation of the global development agenda. UN وقد أثبت ذلك فائدته القصوى في كفالة مشاركة المجتمع المدني في إعداد جدول الأعمال الإنمائي العالمي.
    They invite the secretariat to include indicators concerning civil society participation in the national report guidelines. UN وهي تدعو الأمانة إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية.
    Bahrain was also welcomed for the preparation of a report of high quality and civil society participation in the preparation thereof. UN وجرى الترحيب أيضاً بالتقرير القيّم الذي أعدته البحرين وبمشاركة المجتمع المدني في إعداده.
    To encourage transparency and civil society participation in the process of policy making, and in particular their willing participation in consultative processes, it is equally important for the findings from assessment to be disseminated to all those who have taken part in the reform process. UN ولتشجيع الشفافية ومشاركة المجتمع المدني في عملية صنع السياسات، ولا سيما مشاركته في العمليات الاستشارية طواعيةً، من المهم أيضاً إطلاع جميع من شاركوا في عملية الإصلاح على نتائج التقييم.
    The Holy See was pleased with the approval of guidelines for civil society participation in the Peacebuilding Commission. UN والكرسي الرسولي راض عن إقرار المبادئ التوجيهية لمشاركة المجتمع المدني في لجنة بناء السلام.
    Several delegations emphasized the importance of civil society participation in the Working Group and encouraged wider participation at the second session. UN وشدد عدة وفود على أهمية مشاركة المجتمع المدني في الفريق العامل وشجعوا على مشاركته على نطاق أوسع في الدورة القادمة.
    Today I will take up the topic of civil society participation in the work of the CD. UN وسأتناول اليوم موضوع مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    civil society participation in the promotion and protection of human/child/gender rights and rule of law UN مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل والحقوق الجنسانية، وسيادة القانون
    This was due in part to the lack of transparency and poor civil society participation in the budget process. UN ويُعزى هذا إلى حد ما إلى انعدام الشفافية وقلة مشاركة المجتمع المدني في عملية الميزنة.
    :: Broadening and deepening civil society participation in the United Nations UN :: توسيع وتعميق مشاركة المجتمع المدني في الأمم المتحدة
    OHCHR also continued to develop online systems to facilitate the management of civil society participation in the sessions of some committees. UN وواصلت المفوضية كذلك استحداث أنظمة إلكترونية تُسهّل إدارة مشاركة المجتمع المدني في جلسات بعض اللجان.
    The Division undertook a number of missions to post-conflict countries, during which it provided substantial advisory services to mainstream civil society participation in the policy process. UN وأوفدت الشعبة عددا من البعثات إلى بلدان تمرّ بمرحلة ما بعد انتهاء النزاع، قدّمت خلالها كثيرا من الخدمات الاستشارية المتعلقة بتعميم مشاركة المجتمع المدني في عملية تقرير السياسات.
    It requested more information on civil society participation in the UPR report-writing process. UN وطالبت بتقديم مزيد من المعلومات عن مشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير المقدم إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    (ii) Non-recurrent publications: comparative analysis of regional and international experiences with institutional change favouring civil society participation in the public policy process; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تحليل مقارن للتجارب الإقليمية والدولية في مجال التغيرات المؤسسية التي تعزز مشاركة المجتمع المدني في عملية السياسة العامة؛
    One is the Consultative Council of Families, whose main task is to promote and guarantee civil society participation in the process of development of family policy and evaluation of their impact on families. UN والهيئة الأولى هي المجلس الاستشاري للأسر، ومهمته الرئيسية تعزيز وضمان مشاركة المجتمع المدني في عملية وضع سياسات الأسرة وتقييم تأثيرها على الأسر.
    Although it is not planned that this approach should change, Parties at CRIC 7 invited the secretariat to include indicators concerning civil society participation in the national reporting guidelines. UN ورغم أنه من غير المقرر تغيير هذا النهج، دعت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الأمانة إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية.
    Bahrain was also welcomed for the preparation of a report of high quality and civil society participation in the preparation thereof. UN وجرى الترحيب أيضاً بالتقرير القيّم الذي أعدته البحرين وبمشاركة المجتمع المدني في إعداده.
    Its aims are to enhance the role of the National Congress and to facilitate popular movements and civil society participation in the decision-making processes; build and strengthen awareness of the importance of the Congress; and carry out analytical work to enable monitoring and control mechanisms of public policies. UN وأهدافه هي تعزيز دور الكونغرس الوطني وتيسير الحركات الشعبية ومشاركة المجتمع المدني في عمليات صنع القرار؛ وبناء وتعزيز الوعي بأهمية الكونغرس، والاضطلاع بأعمال تحليلية لتمكين آليات رصد ومراقبة السياسات العامة.
    The crucial need for civil society participation in the WTO process is a factor that the organization cannot simply wish away. UN أما الحاجة الشديدة لمشاركة المجتمع المدني في عملية منظمة التجارة العالمية فيعد أمراً لا يمكن للمنظمة أن تتجاهله وتأمل باختفائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus