"civil society representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلي المجتمع المدني
        
    • وممثلي المجتمع المدني
        
    • ممثلو المجتمع المدني
        
    • لممثلي المجتمع المدني
        
    • وممثلو المجتمع المدني
        
    • ممثلين عن المجتمع المدني
        
    • ممثلين للمجتمع المدني
        
    • وممثلين عن المجتمع المدني
        
    • وممثلين للمجتمع المدني
        
    • وممثلون عن المجتمع المدني
        
    • ممثلون عن المجتمع المدني
        
    • ممثلون للمجتمع المدني
        
    • بممثلي المجتمع المدني
        
    • وممثلون من المجتمع المدني
        
    • وأطياف المجتمع المدني
        
    In Nepal, consultations were held throughout the country to bring together civil society representatives with their local governments. UN وفي نيبال، عُقدت مشاورات في كل أنحاء البلد من أجل جمع ممثلي المجتمع المدني بحكوماتهم المحلية.
    The Alliance operates in partnership with Member States, international organizations, media, young people and other civil society representatives. UN ويعمل التحالف في شراكة مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ووسائط الإعلام والشباب وسائر ممثلي المجتمع المدني.
    I am proud to say that the Canadian delegation to this meeting includes two civil society representatives. UN وإنني لفخورة بقولي إن الوفد الكندي إلى هذا الاجتماع يضم اثنين من ممثلي المجتمع المدني.
    Some 200 students and civil society representatives were in attendance. UN وحض المناسبة نحو 200 من الطلاب وممثلي المجتمع المدني.
    It indicated that Azerbaijan should establish a mechanism involving Government and civil society representatives to implement the recommendations. UN وأشارت إلى أن أذربيجان ينبغي أن تضع آلية لإشراك الحكومة وممثلي المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات.
    civil society representatives stressed the issue of child trafficking to neighbouring countries. UN وأكد ممثلو المجتمع المدني الاهتمام بمسألة الاتجار بالأطفال إلى بلدان مجاورة.
    Participation of civil society representatives in the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases 116th UN مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Here, the seminars that have been held with the active participation of civil society representatives are of the greatest importance. UN وهنا تكتسب الحلقات الدراسية التي عُقدت بمشاركة فاعلة من قِبل ممثلي المجتمع المدني أهميةً بالغة.
    Target 2012: 12 consultations in 6 locations with civil society representatives, victims and vulnerable and marginalized groups UN هدف عام 2012: إجراء 12 من المشاورات في 6 أماكن مع ممثلي المجتمع المدني والضحايا والفئات الضعيفة والمهمشة
    The participation of civil society representatives in the Committee was a fundamental objective of the Mexican chairmanship in 2004. UN إن مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اللجنة كان هدفا أساسيا للرئاسة المكسيكية للجنة في عام 2004.
    civil society representatives had been extremely generous in sharing their experiences, thereby contributing to the identification of good practices and opportunities. UN وأشارت إلى سخاء ممثلي المجتمع المدني في تقاسم تجاربهم، مما أسهم في تحديد ممارسات وفرص جيدة.
    Periodic meetings of consultations with civil society representatives will contribute to the further enhancement of the Committee's programme of cooperation with civil society. UN وسيساهم عقد اجتماعات دورية للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني في زيادة تحسين برنامج اللجنة للتعاون مع المجتمع المدني.
    To achieve that goal, the Chair stated that the expert panellists, delegates and civil society representatives had proposed various mechanisms. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ذكر الرئيس أن الخبراء أعضاء حلقات المناقشة، والمندوبين، وممثلي المجتمع المدني قد اقترحوا آليات شتى.
    A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. UN وأنجز التقرير التحليلي الأولي وقدم إلى حكومة جنوب السودان وممثلي المجتمع المدني.
    He also met with Greek Cypriot and Turkish Cypriot political party leaders and civil society representatives. UN كما اجتمع بقادة حزبي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، وممثلي المجتمع المدني.
    Cocktails with the diplomatic corps and civil society representatives, hosted by the Ambassador of Canada UN حفل كوكتيل يقيمه سفير كندا للسلك الدبلوماسي وممثلي المجتمع المدني
    The mission noted that it would consider the recommendations proposed by the civil society representatives. UN ولاحظت البعثة أنها ستنظر في التوصيات التي اقترحها ممثلو المجتمع المدني.
    civil society representatives have also been invited to attend the Doha process, further broadening the social basis for the political process in Darfur. UN كما دُعي ممثلو المجتمع المدني لحضور عملية الدوحة بغية زيادة توسيع نطاق الأساس الاجتماعي للعملية السياسية في دارفور.
    civil society representatives were also provided with successive drafts of the report and given the opportunity to provide feedback. UN وأُتيحت لممثلي المجتمع المدني أيضاً مشاريع التقرير المتتالية ومُنحوا فرصة التعليق عليها.
    These include, inter alia, community leaders, religious leaders, civil society representatives, women and the media. UN ومن بين هؤلاء زعماء الطوائف والزعماء الدينيون وممثلو المجتمع المدني والنساء ووسائط الإعلام.
    The event brought together human rights and development experts, as well as civil society representatives. UN وضمت هذه التظاهرة خبراء حقوق الإنسان والتنمية إضافة إلى ممثلين عن المجتمع المدني.
    Our delegations to the recent Preparatory Committees and Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty have all included civil society representatives. UN وقد ضمت جميع وفودنا إلى اللجان التحضيرية ومؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي ممثلين للمجتمع المدني.
    It was attended by delegations from 40 countries and eight international organizations, together with Afghan senior officials and civil society representatives. UN وحضر هذا الاجتماع وفود من 40 بلدا وثماني منظمات دولية، إلى جانب كبار المسؤولين الأفغان وممثلين عن المجتمع المدني.
    Relevant governmental institutions, civil society representatives, universities and occupational chambers have been consulted in the preparation process and have significantly contributed to the content of the report. UN واستشيرت في إعداد التقرير الجهات المعنية من مؤسسات حكومية وممثلين للمجتمع المدني وجامعات وغرف مهنية، وأسهمت هذه الجهات مساهمة يُعتد بها في محتويات التقرير.
    The seminar was attended by politicians and civil society representatives. UN وحضــر الحلقــة الدراسية سياسيون وممثلون عن المجتمع المدني.
    The revenues from the sale of the minerals by Congolese authorities were supposed to be invested in mineral traceability efforts in the Kivus, according to Goma-based civil society representatives. UN وكان من المفترض أن تستثمر عائدات بيع السلطات الكونغولية لهذه المعادن في جهود اقتفاء أثر المعادن المبذولة في مقاطعتي كيفو، حسبما أورده ممثلون عن المجتمع المدني يتمركزون في غوما.
    The High Council and the Board involve civil society representatives. UN ويشارك ممثلون للمجتمع المدني في عضوية هذين المجلسين.
    Group 2: meeting with civil society representatives UN المجموعة 2: اجتماع بممثلي المجتمع المدني
    2006-2007: zero national Government officials and civil society representatives UN 2006-2007: لا يوجد مسؤولون من الحكومات الوطنية وممثلون من المجتمع المدني
    In April 2011, a royal decree was issued establishing a committee of experts on law-making and constitutional and political affairs to study and propose necessary amendments to the Constitution. Following consultations with civil society representatives, 42 articles dealing with the separation of powers were amended, and political and civil rights were promoted. UN وقد صدرت الإرادة الملكية السامية في شهر نيسان/أبريل 2011 بتشكيل لجنة ضمت خبراء في مجال التشريع والعمل الدستوري والسياسي أنيط بها دراسة الدستور واقتراح التعديلات اللازمة، وبعد التشاور مع مكونات وأطياف المجتمع المدني تم تعديل (42) مادة طالت السلطات الثلاث وعززت الحريات السياسية والمدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus