"civil society to promote and protect" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني على تعزيز وحماية
        
    UNOCI, with support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), worked closely with partners to build the capacity of civil society to promote and protect human rights, raise awareness and empower citizens to claim their rights. UN وقد اضطلعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالعمل على نحو وثيق مع الشركاء لبناء قدرات المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والتوعية بها وتمكين المواطنين من المطالبة بحقوقهم.
    " 17. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminate stereotypic attitudes towards, gender equality at work, and to initiate positive steps towards promoting equal pay for equal work or for work of equal value; UN " 17 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    17. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminate stereotypic attitudes towards, gender equality at work, and to initiate positive steps towards promoting equal pay for equal work or for work of equal value; UN 17 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    " 13. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN " 13 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، والعمل على إزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    14. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 14 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، والعمل على إزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    14. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 14 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    11. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypic attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 11 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، والعمل على إزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    11. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 11 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، والعمل على إزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    " 15. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypic attitudes towards gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN " 15 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية وكذلك المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    17. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminate stereotypic attitudes towards, gender equality at work, and to initiate positive steps towards promoting equal pay for equal work or for work of equal value; UN 17 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    16. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypic attitudes towards gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 16 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية وكذلك المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    8. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers and to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work, and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 8 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، والعمل على إزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    " 8. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers and to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work, and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN " 8 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، والعمل على إزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    21. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypic attitudes towards gender equality at work, and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 21 - يشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق العاملات واتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف النمطية، إزاء المساواة بين الجنسين في العمل والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    16. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypic attitudes towards gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 16 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية وكذلك الاتجاهات النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    12. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 12 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية وكذلك الاتجاهات النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    12. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 12 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية وكذلك الاتجاهات النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    21. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypic attitudes towards gender equality at work, and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 21 - يشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وسائر العناصر الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق العاملات، واتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والمواقف النمطية إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو المتساوي القيمة؛
    " 16. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN " 16 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية وكذلك الاتجاهات النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus