In conclusion, Australia recognizes the important role that can be played by rapidly deployable civilian capabilities in supporting sustainable peace. | UN | ختاما، تدرك أستراليا أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه القدرات المدنية التي يمكن نشرها بسرعة في دعم السلام المستدام. |
Thirdly, increased availability of civilian capabilities was needed, in particular police and rule of law expertise. | UN | ثالثا، تلزم زيادة توفر القدرات المدنية ولا سيما خبرات الشرطة وسيادة القانون. |
10. civilian capabilities also needed strengthening. | UN | 10 - ومضى يقول إن القدرات المدنية تحتاج إلى تعزيزها أيضا. |
Rosters of experts are a necessary tool for the rapid deployment of civilian capabilities. | UN | وقوائم الخبراء هي أداة ضرورية للنشر السريع للقدرات المدنية. |
The European Union has build civilian capabilities in various fields, including within the rule of law. | UN | وقد أنشأ الاتحاد الأوروبي قدرات مدنية في مختلف الميادين، بما في ذلك إنشاؤها في ميدان سيادة القانون. |
Such focus should go hand-in-hand with the deployment of specialized civilian capabilities to restart immediately a minimally functional criminal justice chain through the robust deployment of justice and corrections functions. | UN | وينبغي أن يتم هذا التركيز بالتوازي مع نشر القدرات المدنية المتخصصة للبدء فورًا بإنشاء سلسلة عدالة جنائية تعمل بحد أدنى من القدرات من خلال توزيع مهام العدالة والمؤسسات الإصلاحية توزيعًا صارمًا. |
5. Participants looked forward to the findings of the review of civilian capabilities, which is being conducted by the Peacebuilding Support Office. | UN | 5 - وتطلع المشاركون إلى استنتاجات استعراض القدرات المدنية الذي يجريه حالياً مكتب دعم بناء السلام. |
8. In the development of civilian capabilities for crisis management, the area of policing is, without doubt, one of the biggest challenges. | UN | 8 - ومما لا شك فيه أن أعمال الشرطة تمثل أحد أكبر التحديات في مجال تطوير القدرات المدنية المتعلقة بإدارة الأزمات. |
53. Report on progress on the provision of timely civilian capabilities for United Nations peacekeeping operations, including an assessment of the best modalities that would ensure their timely deployment | UN | 53 - تقديم تقرير عن التقدم المحرز في توفير القدرات المدنية في الوقت المناسب لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك تقييم لأفضل الطرائق التي من شأنها كفالة إيفاد تلك البعثات في الوقت المناسب |
The quick and generous contribution of assets and personnel by the military of many countries, including the affected Governments, was key to accessing hard-to-reach populations and filled many of the technical gaps civilian capabilities could not provide. | UN | كانت المساهمة السريعة والسخية بالإمكانيات والأفراد من جانب الدوائر العسكرية في كثير من البلدان، بما في ذلك الحكومات المتضررة، عاملا أساسيا في الوصول إلى السكان الذين يصعب الوصول إليهم، كما أنها سدت كثيرا من الثغرات التقنية التي يتعذر على القدرات المدنية سدها. |
(b) Recruitment and placement, to ensure that critical civilian capabilities are identified and obtained in a timely manner through rosters of capable and adaptable staff; | UN | (ب) الاستقدام والتنسيب لضمان تحديد القدرات المدنية الهامة والحصول عليها في الوقت المناسب من خلال قوائم الموظفين ذوي الكفاءة والقادرين على التكيف؛ |
167. The Special Committee is of the view that the provision of timely civilian capabilities for United Nations peacekeeping operations is critical for mission success and requests the Secretariat to provide the Special Committee, in its next meeting, with a progress report on the required needs in this area, including an assessment of the best modalities that would ensure their timely deployment. | UN | 167- ترى اللجنة الخاصة أن توفير القدرات المدنية في الوقت المناسب لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أمر أساسي لكفالة نجاح البعثات، وتطلب إلى الأمانة العامة موافاة اللجنة الخاصة، في اجتماعها المقبل، بتقرير مرحلي عن الاحتياجات اللازمة في هذا المجال، بما في ذلك تقييم لأفضل الطرق التي من شأنها كفالة إيفاد تلك البعثات في الوقت المناسب. |
M. Personnel matters 167. The Special Committee is of the view that the provision of timely civilian capabilities for United Nations peacekeeping operations is critical for mission success and requests the Secretariat to provide the Special Committee, in its next meeting, with a progress report on the required needs in this area, including an assessment of the best modalities that would ensure their timely deployment. | UN | 167- ترى اللجنة الخاصة أن توفير القدرات المدنية في الوقت المناسب لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أمر أساسي لكفالة نجاح البعثات، وتطلب إلى الأمانة العامة موافاة اللجنة الخاصة، في اجتماعها المقبل، بتقرير مرحلي عن الاحتياجات اللازمة في هذا المجال، بما في ذلك تقييم لأفضل الطرق التي من شأنها كفالة إيفاد تلك البعثات في الوقت المناسب. |
(b) Recruitment and placement. Critical civilian capabilities are identified and obtained up front, and rosters of capable and adaptable staff -- global talent -- are at the ready from within peace operations, across the United Nations Secretariat and other United Nations system entities and from other international and national governmental and non-governmental partners and external sources. | UN | (ب) الاستقدام والتنسيب - يتم تحديد القدرات المدنية الهامة والحصول عليها مقدما، وتتاح قوائم الموظفين الأكفاء والقادرين على التكيف - المواهب المتاحة على الصعيد العالمي- من داخل عمليات السلام، عبر الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة والشركاء الحكوميين الدوليين وغير الحكوميين والوطنيين والمصادر الخارجية. |
(a) The establishment of a standing capacity of 2,500 civilian career peacekeepers, as proposed in the report of the Secretary-General on reforming the Field Service category: investing in meeting the human resources requirements of United Nations peace operations in the twenty-first century (A/61/255/Add.1 and Corr.1), would enable the timely provision of civilian capabilities. | UN | (أ) من شأن إنشاء قدرة دائمة مؤلفة من 500 2 من حفظة السلام المدنيين الدائمين، وفق الاقتراح الوارد في تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية: الاستثمار في تلبية احتياجات عمليات الأمم المتحدة للسلام من الموارد البشرية في القرن الحادي والعشرين (A/61/255/Add.1 و Corr.1) أن يتيح توفير القدرات المدنية في وقت الحاجة إليها. |
The Departments have also contributed to the ongoing comprehensive review of international civilian capabilities, led by the Peacebuilding Support Office, in order to project and more systematically meet such needs. | UN | وساهمت الإدارتان كذلك في الاستعراض الشامل الذي يجريه حاليا مكتب دعم بناء السلام للقدرات المدنية الدولية من أجل وضع توقعات للاحتياجات والاستجابة لها بشكل منهجي أكثر. |
However, the principle of " last resort " should be applied when using foreign military assets, ensuring that these assets complement civilian capabilities and are requested when they help meet the requirement and provide unique advantages in terms of capability, availability and timeliness. | UN | بيد أنه ينبغي تطبيق مبدأ " الحل الأخير " عند استخدام الأصول العسكرية الأجنبية؛ وكفالة أن تكون هذه الأصول مكملة للقدرات المدنية وأنها تُطلب حينما تسهم في تلبية الاحتياجات وتوفير مزايا فريدة من حيث القدرة والتوفر والتوقيت المناسب. |
Furthermore, the Special Committee highlighted the critical importance of timely provision of civilian capabilities to the success of United Nations peacekeeping operations, and requested the Secretariat to present proposals to ensure the timely deployment of civilian staff at the Special Committee's next session. | UN | فضلاً عن ذلك، أبرزت اللجنة الخاصة ما لتوفير قدرات مدنية بتوقيت جيد من أهمية بالغة لنجاح عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، وطلبت من الأمانة العامة تقديم مقترحات في دورة اللجنة الخاصة القادمة لضمان نشر موظفين مدنيين بتوقيت جيد. |