This envisages the closure of the International Civilian Office, created to oversee the implementation of the provisions of the Comprehensive Settlement Proposal, which the Kosovo authorities have endorsed. | UN | ويتوخى في ذلك إغلاق المكتب المدني الدولي الذي أنشئ لمراقبة تنفيذ أحكام اقتراح التسوية الشاملة، الذي أقرته سلطات كوسوفو. |
The United Nations Civilian Office reports to the United Nations Coordinator. | UN | وسيقدم المكتب المدني التابع لﻷمم المتحدة تقارير إلى منسق اﻷمم المتحدة. |
The Steering Group has continued to meet in Pristina under the chairmanship of my Special Representative, bringing together all interested parties from the international community, including representatives of the planned future International Civilian Office. | UN | وواصل فريق توجيهي الاجتماع في بريشتينا برئاسة ممثلي الخاص، لجمع جميع الأطراف المهتمة من المجتمع الدولي بمن فيهم ممثلو المكتب المدني الدولي المقرر في المستقبل. |
The Mission consists of an International Police Task Force (IPTF) and a Civilian Office. | UN | وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية. |
The Mission consists of an International Police Task Force and a Civilian Office. | UN | وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب مدني. |
The mission consists of an International Police Task Force (IPTF) and a Civilian Office. | UN | وتتكون البعثة من قوة شرطة دولية ومن مكتب مدني. |
7. Kosovo Serb political leaders, as well as the authorities in Belgrade, continue to oppose the deployment of, and refuse to cooperate with, the International Civilian Office. | UN | 7 - وواصل القادة السياسيون من صرب كوسوفو، فضلا عن السلطات في بلغراد، معارضة نشر أفراد المكتب المدني الدولي. |
My Special Representative has continued to chair the local Steering Group on future international arrangements, which has included representatives from the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo, the preparation teams of the future International Civilian Office and the future European Security and Defence Policy mission. | UN | واستمر ممثلي الخاص في ترؤس الفريق التوجيهي المحلي المعني بوضع الترتيبات الدولية المقبلة والذي يضم ممثلين عن مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، وأفرقة الإعداد لإنشاء المكتب المدني الدولي الذي سيفتتح مستقبلا، وبعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع التي ستوفد مستقبلا. |
Ms. Wedgwood said that the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) had a much scaled-down role and the International Civilian Office was collaborating with the declared independent Government of Kosovo. | UN | 11- السيدة ودجوود قالت إنه جرى تقليص دور بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ويتعاون المكتب المدني الدولي مع حكومة كوسوفو التي أعلنت استقلالها. |
7. On 14 November, an explosion occurred in the yard of the European Union Special Representative/International Civilian Office building in Pristina. | UN | 7 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقع انفجار في ساحة مبنى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي/المكتب المدني الدولي في بريشتينا. |
It was yet another destructive consequence of a sinister plan -- sponsored in part by the so-called International Civilian Office headed by Pieter Feith -- to unilaterally impose an illegal and unwanted regime in that part of our province. | UN | وقد كان نتيجة مدمرة أخرى لخطة مشؤومة - يرعاها جزئيا ما يسمى المكتب المدني الدولي برئاسة بيتر فايث - لفرض نظام غير قانوني وغير مرغوب فيه بصورة أحادية في ذلك الجزء من مقاطعتنا. |
On 2 July, the International Steering Group, composed of 25 recognizing States, concluded that the mandate of the International Civilian Office would end late in 2012. | UN | وفي 2 تموز/يوليه، خلصت المجموعة التوجيهية الدولية المعنية بكوسوفو، المؤلفة من 25 دولة تعترف بالإقليم، إلى أن ولاية المكتب المدني الدولي ستنتهي في وقت متأخر من عام 2012. |
The declaration of the " end of supervised independence " by the International Steering Group on 10 September 2012 ended the mandate of the International Civilian Office. | UN | وإن إعلان الفريق التوجيهي الدولي " نهاية الاستقلال الخاضع للإشراف " في 10 أيلول/سبتمبر 2012 أنهى ولاية المكتب المدني الدولي. |
27. The purpose of the United Nations Civilian Office is to maintain contact with the political representatives of the parties and to provide advice on political, human rights and other matters to the police monitors in their areas of deployment. | UN | ٢٧- ويهدف المكتب المدني التابع لﻷمم المتحدة إلى إجراء اتصالات مع الممثلين السياسيين لﻷطراف وإسداء المشورة إلى مراقبي الشرطة في مناطق انتشارهم في المسائل السياسية والمتعلقة بحقوق اﻹنسان وغيرها من المسائل. |
The purpose of the United Nations Civilian Office is to maintain contact with the political representatives of the parties and to provide advice on political, human rights and other matters to the police monitors in their areas of deployment. | UN | ٩ - الغرض من المكتب المدني التابع لﻷمم المتحدة هو إبقاء الاتصالات مع الممثلين السياسيين لﻷطراف وإسداء المشورة بشأن المسائل السياسية ومسائل حقوق اﻹنسان وغيرها إلى أفراد الشرطة القائمين بعملية الرصد في مناطق انتشارهم. |
The Mission consists of an International Police Task Force (IPTF) and a Civilian Office. | UN | وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية. |
The Mission consists of an International Police Task Force (IPTF) and a Civilian Office. | UN | وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية. |
The Mission consists of an International Police Task Force (IPTF) and a Civilian Office. | UN | وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية. |
By resolution 1035 (1995) of 21 December 1995 the Council authorized the establishment, for one year, of IPTF and the United Nations Civilian Office, placing both under the authority of the Secretary-General through a United Nations Coordinator. | UN | وقد أذن المجلس بالقرار ١٠٣٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بإنشاء قوة شرطة دولية ومكتب مدني تابع لﻷمم المتحدة لمدة عام واحد، يخضعان لسلطة اﻷمين العام عن طريق منسق لﻷمم المتحدة. |
The Security Council, by its resolution 1035 (1995) of 21 December 1995, established, for a period of one year, a United Nations civilian police force to be known as the International Police Task Force (IPTF) and a United Nations Civilian Office. | UN | أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٠٣٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ قوة شرطة مدنية تابعة لﻷمم المتحدة أطلق عليها اسم قوة الشرطة الدولية، ومكتب مدني لﻷمم المتحدة لفترة مدتها سنة واحدة. |
2. The United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina was established by the Security Council in its resolution 1035 (1995) of 21 December 1995, consisting of an International Police Task Force (IPTF) and a Civilian Office. | UN | 2 - وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك أنشأها مجلس الأمن بقراره 1035 (1995) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، وهي تتألف من قوة شرطة دولية ومكتب مدني. |
It stated the European Union's readiness to assist Kosovo in the path towards sustainable stability, including by the European Security and Defence Policy mission and a contribution to an international Civilian Office as part of the international presences. | UN | وأعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي لمساعدة كوسوفو من أجل تحقيق استقرار مستدام بوسائل منها إنشاء بعثة سياسة أمنية ودفاعية أوروبية والمساهمة في إنشاء مكتب مدني دولي في إطار الحضور الدولي. |