"civilian partnerships" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشراكات المدنية
        
    The Group urges Member States to begin developing formal agreements with the Civilian Partnerships Cell as soon as feasible. UN وإننا نحث الدول الأعضاء على البدء بوضع اتفاقات رسمية مع خلية الشراكات المدنية في أقرب فرصة ممكنة.
    To enable the Civilian Partnerships Cell to function efficiently the Group proposes the following: UN لتمكين خلية الشراكات المدنية من العمل بكفاءة، نقترح ما يلي:
    Rather, those clusters, working with the Civilian Partnerships Cell when needed, should: UN فبدلا من ذلك، ينبغي لهذه المجموعات، التي تعمل مع خلية الشراكات المدنية عند الحاجة، أن تكفل ما يلي:
    The Civilian Partnerships Cell would provide to United Nations peacekeeping operations, field-based special political missions and resident coordinators a single point of contact, allowing them to access, select and deploy civilian capacities in Member States, regional and subregional organizations, non-governmental organizations and other roster-holders, based on a field-driven definition of need. UN ويحث الفريق الدول الأعضاء على البدء بوضع اتفاقات رسمية مع خلية الشراكات المدنية في أقرب فرصة ممكنة.
    To enable the Civilian Partnerships Cell to function efficiently, the Group proposes the following: UN لتمكين خلية الشراكات المدنية من العمل بكفاءة، يقترح الفريق ما يلي:
    The Civilian Partnerships Cell would: UN وستقوم خلية الشراكات المدنية بما يلي:
    The Civilian Partnerships Cell, working with the Office for Partnerships and the United Nations Global Compact, should develop concrete proposals with its partners for providing civilian capacities to field operations in these areas, as well as others where capacity may be found. UN وينبغي لخلية الشراكات المدنية التي تعمل مع مكتب الشراكات ومكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة أن تعد مقترحات عملية مع شركائها لرفد العمليات الميدانية بالقدرات المدنية في هذه المجالات، وكذلك في مجالات أخرى يمكن العثور فيها على هذه القدرات.
    82. UNMISS has made progress in promoting local procurement as well as Civilian Partnerships by enabling the deployment of Member States' civilian capacities. UN 82 - حقّقت البعثة تقدّما في تشجيع الاشتراء المحلّي وكذلك الشراكات المدنية من خلال تمكين الدول الأعضاء من نشر قدرات مدنية.
    (d) Manage an internal rapid deployment roster. The Civilian Partnerships Cell would manage an internal United Nations roster for rapid deployments in crises. UN (د) إدارة قائمة داخلية للمرشحين المقبولين للانتشار السريع - ستعمل خلية الشراكات المدنية على إدارة قائمة داخلية لعمليات الأمم المتحدة للانتشار السريع في الأزمات.
    (e) Be accountable. The Civilian Partnerships Cell would be accountable to Member States for geographic diversity and gender balance. UN (هـ) مساءلة خلية الشراكات المدنية - ستكون خلية الشراكات المدنية مسؤولة أمام الدول الأعضاء عن كفالة التنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    (f) Offer its services widely. Where existing mechanisms, particularly within agencies, funds and programmes, are effective and sufficient, they should not be subsumed into the Civilian Partnerships Cell. UN (و) تقديم الخدمات على نطاق واسع - حيثما تكون الآليات القائمة فعالة وكافية، ولا سيما داخل الوكالات والصناديق والبرامج، لا ينبغي أن تُدرج ضمن خلية الشراكات المدنية.
    (b) Establish long-term relationships with external capacity providers. The Civilian Partnerships Cell would support the cluster leads proposed in recommendation 11 below in establishing legal and administrative mechanisms to enable deployment of capacity from cluster participants (regional and subregional organizations, Member States, non-governmental organizations, etc.) and other external actors. UN (ب) إقامة علاقات طويلة الأجل مع مقدِّمي القدرات الخارجية - تقدِّم خلية الشراكات المدنية الدعم إلى قادة المجموعات على النحو المقترح في التوصية رقم 11 أدناه عبر إنشاء آليات قانونية وإدارية لتمكين نشر القدرات انطلاقاً من المجموعات المشارِكة (المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية، إلخ.) وجهات خارجية أخرى.
    (c) Standardize legal arrangements. The Civilian Partnerships Cell, working with the Office of Legal Affairs and others, should develop standardized memorandums of understanding for use with national, regional and nongovernmental partners, drawing on the lessons of the Standby Partnerships Programme of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and the rich experience of agencies, funds and programmes. UN (ج) توحيد الترتيبات القانونية - ينبغي لخلية الشراكات المدنية أن تضع، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية وجهات أخرى، مذكرات تفاهم موحدة كي تُستخدم مع الشركاء الوطنيين والإقليميين وغير الحكوميين، بالاستناد إلى الدروس المستفادة من برنامج الشراكات الاحتياطية التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والتجربة الغنية للوكالات والصناديق والبرامج.
    68. Within the framework of the review of civilian capacity in the aftermath of conflict, UNMISS has made progress on three fronts: (a) facilitating national ownership through the promotion of local procurement; (b) promoting Civilian Partnerships by allowing for the deployment of Member States' civilian capacities; and (c) leveraging synergies within the United Nations system to fill capacity gaps. UN 68 - ضمن إطار استعراض القدرة المدنية في أعقاب النزاع، أحرزت البعثة تقدما على ثلاث جبهات: (أ) تيسير الملكية الوطنية من خلال تعزيز عمليات الشراء المحلية؛ (ب) تعزيز الشراكات المدنية من خلال إتاحة نشر القدرات المدنية للدول الأعضاء؛ و (ج) الاستفادة من أوجه التآزر داخل منظومة الأمم المتحدة لملء الفجوات في القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus