"civilian use of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستخدام المدني
        
    • بالاستخدام المدني
        
    • استخدام المدنيين
        
    • استعمال المدنيين
        
    • الاستعمال المدني
        
    Bilateral agreements on the civilian use of nuclear energy should not, in any way, hinder the cause of regional disarmament. UN ولا ينبغي أن تعوق الاتفاقات الثنائية بشأن الاستخدام المدني للطاقة النووية بأي حال قضية نزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
    We also believe that the recent trend towards bilateral agreements on the civilian use of nuclear energy should not in any way hinder the cause of regional nuclear disarmament. UN ونعتقد أيضا أن الاتجاه الأخير نحو عقد اتفاقات ثنائية بشأن الاستخدام المدني للطاقة النووية ينبغي ألاّ يعوق، بأي شكل من الأشكال، قضية نزع السلاح النووي الإقليمي.
    Combating the risk of nuclear terrorism by reducing the civilian use of highly enriched uranium UN التصــدي لخطــر الإرهــاب النووي بالحد من الاستخدام المدني لليورانيوم العالــي الإثــراء
    Daily meetings with local authorities in compliance with UNFICYP requirements on the civilian use of the buffer zone UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Daily meetings with local authorities on compliance with UNFICYP requirements on civilian use of the buffer zone UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط قوة الأمم المتحدة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    31. UNFICYP continued to promote civilian use of the buffer zone provided that it did not negatively affect security and stability. UN 31 - وواصلت قوة الأمم المتحدة تشجيع استخدام المدنيين للمنطقة العازلة، شريطة ألا يؤثر ذلك سلبا على الأمن والاستقرار.
    Negotiation of agreements with the sides for maximizing civilian use of the buffer zone UN التفاوض على اتفاقات مع الجانبين لإتاحة حد أقصى من إمكانية استعمال المدنيين للمنطقة العازلة
    We believe that the recent trend of bilateral agreements on the civilian use of nuclear energy should not in any way hinder the cause of regional disarmament. UN ونرى أن الاتجاه الأخير نحو الاتفاقات الثنائية بشأن الاستعمال المدني للطاقة النووية ينبغي ألاّ يعوق بأي حال من الأحوال قضية نزع السلاح الإقليمي.
    Expansion of civilian use of the International Monitoring System for early warning and emergency response should be explored. UN وينبغي دراسة إمكانية توسيع نطاق الاستخدام المدني لنظام الرصد الدولي في غرضي الإنذار المبكر والاستجابة في حالات الطوارئ.
    7. Owing to the explosive ordnance disposal operation, there continue to be certain restrictions on civilian use of the former shooting range. UN ٧ - وبسبب استمرار عملية التخلص من الذخائر المتفجرة، ما زالت تفرض بعض القيود على الاستخدام المدني لميدان الرماية السابق.
    In this context and given the mandate and scientific capabilities of the IAEA, the Agency has a special mandate in relation to the management and strengthening of civilian use of nuclear power. UN وفي هذا السياق وبالنظر إلى ما لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية من ولاية وقدرات علمية، خاصة في ما يتعلق بإدارة الاستخدام المدني للطاقة النووية وتعزيزه.
    Also, if an increase in civilian use of nuclear energy is an irreversible trend, we should make efforts to minimize the risks entailed in the increase in the peaceful use of nuclear energy. UN وإذا كانت زيادة الاستخدام المدني للطاقة النووية تمثل توجها لا يمكن عكس مساره، ينبغي لنا أن نبذل الجهود للحد من الأخطار المترتبة على زيادة الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The IAEA is supporting international efforts to minimize and eventually eliminate the civilian use of highly enriched uranium (HEU). UN وتعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية عل دعم الجهود الدولية الرامية إلى التقليل من الاستخدام المدني لليورانيوم العالي التخصيب ووقفه في نهاية المطاف.
    On behalf of the Haitian Government I should like to thank publicly the Director of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the assistance given to the Republic of Haiti for almost two years now in the civilian use of nuclear energy. UN وبالنيابة عن حكومة هايتي، أود أن أشكر رسميا مدير الوكالة الدولية للطاقة الذرية على المساعدة التي تقدم إلى جمهورية هايتي لما يقرب من العامين الآن في مجال الاستخدام المدني للطاقة النووية.
    That posture, however, does not preclude our welcoming the civilian use of nuclear energy for power generation and for uses in the medical field. UN غير أن ذلك الموقف لا يمنعنا من الترحيب بالاستخدام المدني للطاقة النووية لتوليد الطاقة وللاستخدامات في المجال الطبي.
    :: Daily meetings with local authorities in compliance with UNFICYP requirements on the civilian use of the buffer zone UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: Daily meetings with local authorities on compliance with UNFICYP requirements on the civilian use of the buffer zone UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: Daily meetings with local authorities and the civilian population to promote compliance with UNFICYP procedures on civilian use of the buffer zone UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية والسكان المدنيين من أجل تعزيز الامتثال لإجراءات القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    The United Nations police will continue to focus on promoting trust between the two communities and on activities related to the civilian use of the buffer zone. UN وستواصل شرطة الأمم المتحدة التركيز على تعزيز الثقة بين الطائفتين وعلى الأنشطة المتصلة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة.
    13. United Nations police activities focused on the further development of policing strategies that promoted the framework in governing the civilian use of the buffer zone. UN 13 - وركزت أنشطة شرطة الأمم المتحدة على زيادة تطوير استراتيجيات عمل الشرطة من أجل تعزيز الإطار الذي ينظم استخدام المدنيين للمنطقة العازلة.
    Wherever possible, UNFICYP encourages civilian use of the buffer zone for peaceful purposes, such as industrial or agricultural work or maintenance of public utilities and communications. UN وتقدم قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، حيث أمكن ذلك، بتشجيع استخدام المدنيين للمنطقة العازلة لﻷغراض السلمية مثل اﻷنشطة الصناعية أو الزراعية أو صيانة المرافق العامة والاتصالات.
    Negotiation of agreements with the sides for maximizing civilian use of the buffer zone UN :: التفاوض على اتفاق مع الجانبين لزيادة استعمال المدنيين للمنطقة العازلة إلى أقصى حد ممكن
    The Agency shall establish a licensing process for civilian use of proscribed nuclear material which is not prohibited. UN 8 - تضع الوكالة إجراءات لترخيص الاستعمال المدني المسموح به للمواد النووية المحظورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus