"claim files" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملفات المطالبات
        
    • ملفات المطالبة
        
    • استمارات المطالبة
        
    Further, the Panel noted that the claim files contained documentation describing the particular circumstances of the losses claimed. UN وبالإضافة إلى ذلك لاحظ الفريق أن ملفات المطالبات تضمنت مستندات تعرض وصفاً للظروف الخاصة التي وقعت في ظلها الخسائر.
    The responses to the questions, as derived from the claim files, guided the accountants in the verification and valuation of the claims. UN واسترشد المحاسبون في التحقق من المطالبات وتقييمها بالإجابات على الأسئلة المستمدة من ملفات المطالبات.
    In accordance with the criteria established by the Panel, 16 claim files were transmitted to Iraq for its comments. UN ووفقاً للمعايير التي حددها الفريق، أحيل 16 ملفاً من ملفات المطالبات إلى العراق التماساً لتعليقاته.
    In those cases where they had, the information provided during the interviews was cross-checked against the contents of the claim files. UN وفي الحالات التي تَبيَّن أن هذه الشركات قدمت مطالبات، قورنت المعلومات المقدمة أثناء المقابلات بمحتويات ملفات المطالبات.
    Where available, the Panel supplemented this evidence with information from related claim files. UN وحيثما كان ذلك ممكناً، كان الفريق يستكمل هذه الأدلة بمعلومات من ملفات المطالبة ذات الصلة.
    The secretariat transmitted copies of the claim files to Iraq. UN وأحالت الأمانة إلى العراق نسخاً من ملفات المطالبات.
    The secretariat transmitted copies of the claim files to Iraq. UN وأحالت الأمانة إلى العراق نسخاً من ملفات المطالبات.
    Furthermore, and in accordance with the approved records policy of the Compensation Commission, the Council recalled that the majority of claim files had been disposed of, as seven years had passed since payment of the awards. UN وعلاوة على ذلك، ووفقاً لسياسة السجلات التي اعتمدتها لجنة التعويضات، أشار المجلس إلى أن غالبية ملفات المطالبات تم التصرف فيها نظراً لانقضاء سبع سنوات على دفع التعويضات.
    The Panel also considered the claim files and claim-specific reports prepared by the secretariat and the expert consultants under the Panel's supervision and guidance. UN وكذلك نظر الفريق في ملفات المطالبات وفي التقارير التي أعدتها الأمانة والخبراء الاستشاريون بخصوص المطالبات تحت إشراف الفريق وتوجيهه.
    As a result of this review, a number of formal deficiencies in the claim files were identified, as were a number of areas where further documentation or information would clearly be required from the claimants. UN ونتيجة لهذا الاستعراض اكتشف عدد من العيوب الشكلية في ملفات المطالبات وحدد عدد من المجالات التي تتطلب بالتأكيد مزيداً من المستندات والمعلومات من المطالبين.
    II. TRANSMISSION OF claim files TO IRAQ UN ثانياً - إحالة ملفات المطالبات إلى العراق
    Moreover, reviews of claim files indicated that certain claimants employed in Iraq were entitled to have percentages of their monthly salary routinely transferred to their home countries. UN بالإضافة إلى ذلك بيَّنت عمليات استعراض ملفات المطالبات أن بعض المطالبين الذين كانوا يعملون في العراق كان يحق لهم تحويل نسبة مئوية معينة من مرتباتهم بصورة روتينية إلى بلدانهم الأم.
    As a result of this review, a number of formal deficiencies in the claim files were identified, as were a number of areas where further documentation or information would clearly be required from the claimants. UN ونتيجة لهذا الاستعراض اكتشف عدد من العيوب الشكلية في ملفات المطالبات وحدد عدد من المجالات التي تتطلب بالتأكيد مزيداً من المستندات والمعلومات من المطالبين.
    The Panel also considered the claim files and claim-specific reports prepared by the secretariat and the expert consultants under the Panel's supervision and guidance. UN وكذلك نظر الفريق في ملفات المطالبات وفي التقارير التي أعدتها الأمانة والخبراء الاستشاريون بخصوص المطالبات تحت إشراف الفريق وتوجيهه.
    The Panel also considered the claim files and claim-specific reports prepared by the secretariat and the expert consultants under the Panel's supervision and guidance. UN وكذلك نظر الفريق في ملفات المطالبات وفي التقارير التي أعدتها الأمانة والخبراء الاستشاريون بخصوص المطالبات تحت إشراف الفريق وتوجيهه.
    The Panel has duly requested information from the underlying claim files, and other sources where necessary, so as to establish the direct funding requirement for each head of claim. UN وقد طلب الفريق علـى النحو الواجب معلومات من ملفات المطالبات الأصلية، وغيرها من المصادر عند الاقتضاء، بغية تحديد متطلَّب التمويل المباشر لكل عنوان مطالبة.
    During the individual review of these claims, information with respect to dates of departure and/or return were found in the supporting documents in the claim files for some of the claims. UN وخلال الاستعراض الفردي لتلك المطالبات، عُثر على معلومات تتعلق بتواريخ المغادرة و/أو العودة، بالنسبة إلى بعض المطالبات، وقد وردت هذه المعلومات في الوثائق الداعمة الموجودة في ملفات المطالبات.
    The Panel also considers the claim files and claim-specific reports prepared by the secretariat and the expert consultants under the Panel's supervision and guidance. UN وكذلك نظر الفريق في ملفات المطالبات وفي التقارير التي أعدتها الأمانة والخبراء الاستشاريون بخصوص المطالبات تحت إشراف الفريق وتوجيهه.
    Classification of claims and transmittal of claim files UN جيم - تصنيف المطالبات وإحالة ملفات المطالبات
    The Working Group is of the opinion that the discretion to send claim files to Iraq should remain with the panels of Commissioners. UN 16- ويرى الفريق العامل أنه ينبغي أن يظل لأفرقة المفوضين حرية التقدير في إرسال ملفات المطالبة إلى العراق.
    Implementation of this action has proven to be somewhat problematic in instalments following the first instalment, in large part due to the more numerous claimants to which this action is applicable and considering the general quality and state of the data presented and available in the claim files. UN وقد تبيّن، في معرض تنفيذ هذا الاجراء، وجود أشكال إلى حد ما في الدفعات التي تلت الدفعة اﻷولى. وكان مرجع ذلك في أغلب اﻷحيان كثرة عدد المطالبين الذين ينطبق عليهم هذا الاجراء، ونوعية وحالة البيانات المعروضة والمتاحة في ملفات المطالبة بصفة عامة.
    In all cases, the number of forced hiding days that had been claimed in the paper claim files had been incorrectly entered in their corresponding electronic claims. UN وفي جميع الحالات، اُدخل عدد أيام الاختباء الاضطراري، المطالب بالتعويض عنها في استمارات المطالبة الورقية، على نحو خاطئ في استمارات المطالبة الإلكترونية المقابلة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus