NIOC's claim, as set out in the originally submitted claim forms, sought compensation as follows: | UN | وتلتمس مطالبة الشركة الإيرانية، كما جاء في استمارات المطالبات الأصلية، تعويضاً على النحو التالي: |
In the statement of claim, the claimant entities differed slightly from the entities listed in the claim forms. | UN | ففي بيان المطالبة، كانت الكيانات المطالبة مختلفة قليلاً عن الكيانات المذكورة في استمارات المطالبات. |
The total amount specified in the statement of claim, however, differed significantly from the amounts listed in the claim forms. | UN | غير أن المبلغ الإجمالي المحدد في بيان المطالبة، اختلف كثيراً عن المبالغ المذكورة في استمارات المطالبات. |
(ii) Additional number of damage claim forms processed by the Office of the United Nations Register of Damage | UN | ' 2` زيادة عدد استمارات المطالبة بالتعويض التي يجهزها مكتب سجل الأضرار التابع للأمم المتحدة |
Over 5,000 claim forms for registration of damages and 50,000 supporting documents were collected. | UN | وتم جمع أكثر من 000 5 استمارة شكوى لتسجيل الأضرار، و 000 50 وثيقة داعمة. |
For example, separate claim forms may have been submitted by the wife of a deceased, his mother and father, and his son and two daughters. | UN | فمثلا، من الممكن أن تكون زوجة المتوفى، وأمه وابوه، وابنه وابنته قد قدموا استمارات مطالبات منفصلة. |
(ii) Increase in the number of damage claim forms processed by the Office of the Register of Damage | UN | ' 2` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يجهزها مكتب سجل الأضرار |
This included dissemination of leaflets and posters, meetings with local officials and potential claimants and technical assistance in filling in the claim forms for registration of damage. | UN | واشتملت الأنشطة على توزيع المناشير والملصقات، والاجتماع بالمسؤولين الرسميين المحليين والأفراد المحتمل أن يقدموا شكاوى، وتقديم المساعدة الفنية لملء الاستمارات لإدراجها في سجل الأضرار. |
Once a sample was selected, the original claim forms together with the supporting evidence were requested from Governments. | UN | وفور اختيار إحدى العينات كان يُطلب من الحكومة تقديم استمارات المطالبات اﻷصلية مشفوعة باﻷدلة الداعمة. |
The statistical model used data supplied by claimants on claim forms but also used additional data from external sources. | UN | واستخدم النموذج اﻹحصائي بيانات قدمها مقدمو الطلبات في استمارات المطالبات وإن استخدم أيضا بيانات إضافية من مصادر خارجية. |
Even after review of the paper claim forms and the attached evidence, the type of loss claimed for could not be ascertained in more than half of the claims considered. | UN | وحتى بعد استعراض استمارات المطالبات على ورق والاثباتات المرفقة بها لم يتسن التأكد من نوع الخسارة المطالب بها في أكثر من نصف المطالبات التي جرى النظر فيها. |
However, the claim forms filed by the claimants and the evidence in the claim files confirm the existence of the losses. | UN | غير أن استمارات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات والأدلة التي تتضمنها ملفاتهم تؤكد وجود هذه الخسائر. |
The first phase consisted of entering data from the claim forms into the claims database. | UN | وشملت المرحلة الأولى إدخال البيانات في قاعدة بيانات المطالبات من استمارات المطالبات. |
It was not clear to the Committee how the Office would be able to increase the number of claim forms processed. | UN | ولم يتضح للجنة كيف يمكن للمكتب أن يزيد من عدد استمارات المطالبات التي يتم تجهيزها. |
Evidence indicated the coercive involvement of another staff member, who prepared the claim forms for the staff members and under whose advice and guidance the staff members acted. | UN | وأشارت الأدلة إلى أن موظفا آخر قد تورط قسراً في العملية، وأنه هو الذي أعد استمارات المطالبات لصالح الموظفين اللذين تصرفا بناء على مشورته وتوجيهاته. |
(iii) Additional number of damage claim forms reviewed and registered by the Board of the Register out of those processed by the Office of the Register | UN | ' 3` زيادة عدد استمارات المطالبة بالتعويض التي يستعرضها ويسجلها مجلس السجل من أصل الاستمارات التي يجهزها مكتب السجل |
4. By 20 June 2014, 42,555 claim forms for registration of damage and over 600,000 of supporting documents had been collected and delivered to the Office of the Register of Damage in Vienna. | UN | 4 - وبحلول 20 حزيران/يونيه 2014، تم جمع 555 42 استمارة من استمارات المطالبة بتسجيل الأضرار وأكثر من 000 600 من الوثائق الداعمة وتسليمها إلى مكتب سجل الأضرار في فيينا. |
Of this total, no signed claim forms or identification documentation had been provided for 31 such claimants as of 7 January 2000. | UN | ومن هذا المجموع، لم تكن قد قُدمت حتى 7 كانون الثاني/يناير 2000 استمارات مطالبات أو وثائق هوية بشأن 31 صاحب مطالبة. |
(iii) Increase in the number of damage claim forms registered by the Board of the United Nations System of Damage | UN | ' 3` زيادة عدد نماذج المطالبة بالأضرار التي يسجلها المجلس |
(a) Progressive registration of damage claim forms | UN | (أ) التسجيل التدريجي لنماذج المطالبة بالأضرار |
Since the Board's last report, the work of collecting, processing and reviewing claim forms for registration of damage and considering them for inclusion in the Register was continued. | UN | ومنذ أن قدّم المجلس تقريره الأخير، واصل العمل بجمع استمارات الشكاوى وتجهيزها واستعراضها لتسجيل الأضرار والنظر فيها لإدراجها في السجل. |
As these claimants initially denied their liability to pay KAC for spares, the claimants were unable to specify the quantum of their losses in relation to spares at the time of submitting their claim forms to the Commission. | UN | ولما كان هؤلاء المطالبون قد أنكروا في البداية مسؤوليتهم عن دفع أسعار قطع الغيار لشركة الطيران، فإنهم لم يتمكنوا من تحديد قيمة خسائرهم فيما يتعلق بقطع الغيار عند تقديمهم استمارات مطالباتهم إلى اللجنة. |
Decision 7 notes, at paragraph 7, that payments of compensation are available in respect of individuals who claim losses in excess of those compensable under claim forms “B” or “C” or who have chosen not to file under claim forms “A”, “B” or “C” because their losses exceed US$100,000. | UN | وجاء في الفقرة 7 من المقرر 7 أن مدفوعات التعويض تتاح في حالة الأفراد الذين يدعون وقوع خسائر تفوق المقادير القابلة للتعويض بمقتضى استمارتي المطالبة " باء " أو " جيم " أو الذين آثروا عدم تقديم مطالبة بموجب استمارة المطالبة ألف أو " باء " أو " جيم " لأن خسائرهم فاقت 000 100 دولار. |
Finally, while 99.28 per cent of the total Pakistani claims population had attached a statement to their claim forms, 100 per cent of the 636 claimants had done so. | UN | وأخيرا، قام ما نسبته 99,28 في المائة من مجموع أصحاب المطالبات الباكستانية بتقديم بيان مرفق باستمارات مطالباتهم، بينما بلغت هذه النسبة 100 في المائة في حالة أصحاب المطالبات ال636. |
Upon individual review of the paper claim forms and supporting materials, one claim submitted by the Government of the Philippines was found to be eligible for processing as a family claim. | UN | 8- عقب الاستعراض الفردي لاستمارات المطالبات الورقية ومواد الإثبات، تبين أن مطالبة واحدة مقدمة من حكومة الفلبين جديرة بأن تُعالج بوصفها مطالبة أسرية. |
Long outstanding trip reports and F-10 travel claim forms Index No. Travel requests Trip reports submitted | UN | تقارير الرحلات واستمارات المطالبة بتسديد تكاليف السفر واو - 10 التي مضى عليها وقت طويل ولم تقدم |