"claimant governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومات المطالبة
        
    • الحكومات المطالِبة
        
    • الحكومات المقدمة للمطالبات
        
    • الحكومات المقدمة لمطالبات
        
    • للحكومات المطالبة
        
    • الحكومات صاحبة
        
    • الحكومات التي لها مطالبات
        
    The Programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards. UN ويأتي تمويل هذا البرنامج من الحكومات المطالبة بشكل خصميات من حصصها من التعويضات المقررة لها.
    The programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards. UN ويتم تمويل البرنامج من خلال الحكومات المطالبة خصما من حصة كل منها من التعويضات المحددة.
    b Reflects amounts to be returned by claimant Governments as a result of corrections to awards. UN تعكس المبالغ التي ستردها الحكومات المطالبة نتيجة لتصويبات أدخلت على المبالغ الممنوحة.
    It should be noted that the full amount of the awards issued for most of these duplicate claims has been returned by the claimant Governments. UN وينبغي الإشارة إلى أن الحكومات المطالِبة قامت بإعادة كامل المبالغ المدفوعة لمعظم هذه المطالبات المكررة.
    Noting also as reflected in the Executive Summary of the second regional meeting, that the costs of a possible follow-up programme would be borne by the claimant Governments, UN وإذ يلاحظ أيضاً، كما يظهر من ملخص أعمال الاجتماع الإقليمي الثاني، أن الحكومات المقدمة للمطالبات سوف تتحمل تكاليف برنامج المتابعة المحتمل،
    In addition, claimant Governments have begun to submit various reports to the Governing Council in compliance with that decision, and the preliminary stages of implementation for the projects subject to the follow-up programme are well under way. UN وبالإضافة لذلك، بدأت الحكومات المقدمة لمطالبات بتقديم مختلف التقارير لمجلس الإدارة امتثالا لذلك المقرر، وأعمال المراحل الأولية من تنفيذ المشاريع الخاضعة لبرنامج المتابعة تجري على قدم وساق.
    The payments with respect to the four claimant Governments under the late-filed category A and C claims programme will be made available subject to the withholding of amounts proportional to the number of previously awarded category A and C claims for which potential duplicate awards have been identified. UN وستتاح المدفوعات للحكومات المطالبة الأربع، في إطار برنامج المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئتين ألف وجيم، على أن يحتفظ بمبالغ تحدد حسب عدد المطالبات من الفئتين ألف وجيم التي أقرت لها تعويضات في السابق والتي قد يكتشف إقرار تعويضات مكررة لها.
    The Programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards. UN ويأتي تمويل هذا البرنامج من الحكومات المطالبة من خلال اقتطاعات من حصصها من التعويضات المقررة لها.
    The programme is being funded by claimant Governments through deductions from their awards. UN ويمول البرنامج بواسطة الحكومات المطالبة عن طريق خصومات من تعويضاتها.
    The Council also requested the secretariat to accordingly inform claimant Governments that enquire about this issue in the future of its decision. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمانة أن تبلغ الحكومات المطالبة بذلك القرار إذا ما استفسرت في المستقبل عن المسألة المتعلقة بقرارها.
    The UNCC secretariat noted that neither claimants nor claimant Governments had the power to compel the Governing Council to set the methods of calculation and of payment of interest. UN ولاحظت لجنة التعويضات أن أيا من أصحاب المطالبات أو الحكومات المطالبة لا يتمتع بسلطة إلزام مجلس الإدارة بتحديد طريقة حساب الفوائد ودفعها.
    16. To request that the secretariat keep the Governing Council informed regarding the responses received from claimant Governments and other submitting entities with respect to the matters set out above; UN 16 - أن يطلب إلى الأمانة أن تطلع مجلس الإدارة على ما يستجد بشأن الردود الواردة من الحكومات المطالبة والكيانات الأخرى المقدمة لمطالبات فيما يتعلق بالمسائل الواردة أعلاه؛
    Furthermore, the Governing Council took note of the report by the UNCC secretariat on the " best efforts " responses received from claimant Governments to date; UN وعلاوة على ذلك أحاط المجلس علما بتقرير أمانة اللجنة حول الردود االواردة حتى تاريخه في إطار بذل " أقصى الجهود " ، من الحكومات المطالبة بتعويض.
    Paragraph 5 of the report contains a recommendation from the Panel of Commissioners that claimant Governments be requested to certify in their final reports to the Panel that the awarded funds have been managed and distributed in accordance with the system previously described by them to the Executive Secretary, and have been audited in accordance with the Governments' generally accepted auditing standards. UN وتتضمن الفقرة 5 من التقرير توصية من فريق المفوضين بأن يطلب إلى الحكومات المطالبة بأن تشهد في تقاريرها النهائية المرفوعة إلى الفريق بأن الأموال الممنوحة أديرت ووزعت وفقا للنظام الذي سبق لها أن وصفته إلى الأمين التنفيذي، وتمت مراجعتها وفقا لمعايير المراجعة الحسابية المقبولة بوجه عام من قبل الحكومات.
    The Council decided that: the secretariat should be requested to provide further information on the nature and content of the databank; the secretariat should consult with the claimant Governments concerning the confidentiality of the information they submitted to the databank; and the matter remains on the agenda of the Governing Council. UN وقرر المجلس ما يلي: أن يطلب إلى الأمانة تقديم معلومات أخرى عن طابع ومحتوى بنك المعلومات؛ وأن تتشاور الأمانة مع الحكومات المطالبة بشأن سرية المعلومات التي قدمتها إلى بنك المعلومات، وأن تظل المسألة مدرجة في جدول أعمال مجلس الإدارة.
    The Council recommended that the identification of the potential duplicate awards in categories A and C be conveyed to the claimant Governments by the secretariat, and that such withheld amounts be released upon the claimant Governments' providing the Governing Council with satisfactory confirmation of non-duplication, or the return of funds attributable to confirmed duplicates. UN وأوصى المجلس بأن تحيل الأمـــانة كشف الازدواج المحتمل في التعويض في الفئتين ألف وجيم إلى الحكومات المطالبة، وبأن يفرج عن المبالغ المحتفظ بها عندما تقدم الحكومات المطالبة لمجلس الإدارة تأكيدا مرضيا بعدم ازدواج التعويض أو إعادة الأموال المخصصة للتعويضات التي تأكد تكرارها.
    Furthermore, the Governing Council took note of the report by the UNCC secretariat on the " best efforts " responses received from claimant Governments to date; UN وعلاوة على ذلك، أحاط المجلس علما بتقرير أمانة اللجنة حول الردود االواردة حتى تاريخه في إطار بذل " أقصى الجهود " ، من الحكومات المطالبة بتعويض؛
    90. The Compensation Commission continues to disburse award payments and to monitor environmental projects undertaken by claimant Governments with funds awarded in response to environmental damage. UN 90 - وتواصل لجنة الأمم المتحدة للتعويضات سداد مدفوعات التعويضات ورصد المشاريع البيئية التي تضطلع بها الحكومات المطالِبة بأموال للتعويض عن الأضرار البيئية.
    90. The Compensation Commission continues to disburse award payments and to monitor environmental projects undertaken by claimant Governments with funds awarded in response to environmental damage. UN 90 - وتواصل لجنة الأمم المتحدة للتعويضات سداد مدفوعات التعويضات ورصد المشاريع البيئية التي تضطلع بها الحكومات المطالِبة بأموال للتعويض عن الأضرار البيئية.
    Recalling the conclusion reached at the Governing Council's fifty-seventh session acknowledging the initiative taken by the F4 claimant Governments and the Government of Iraq and directing the secretariat to prepare detailed guidelines for monitoring the technical and financial aspects of the environmental projects, UN وإذ يذكِّر بالاستنتاج الذي تم التوصل إليه في الدورة السابعة والخمسين لمجلس الإدارة حيث تم التنويه بالمبادرة التي اتخذتها الحكومات المقدمة لمطالبات من الفئة واو-4 وحكومة العراق، وأُوعز إلى الأمانة بأن تعد مبادئ توجيهية مفصلة لرصد الجوانب التقنية والمالية للمشاريع البيئية،
    j Represents the write-off of duplicate and other claims of $30,169,914, see note 3 (c); and of receivables arising from non-compliance with reporting obligations of $726,089; and the adjustment of prior-period interest income of $2,366,966 that is payable to claimant Governments in respect of funds withheld from Environmental Awards. UN (ي) تمثل شطب المطالبات المزدوجة والمطالبات الأخرى وقدرها 914 169 30 دولار، انظر الملاحظة 3 (ج)، ومبالغ مستحقة القبض ناشئة عن عدم الامتثال لالتزامات الإبلاغ، وقدرها 089 726 دولارا، وتسوية إيرادات الفوائد للفترات السابقة وقدرها 966 366 2 دولارا مستحقة الدفع للحكومات المطالبة بتعويضات وتتعلق بالأموال المحجوزة من التعويضات البيئية.
    Contributions from claimant Governments UN المساهمات من الحكومات صاحبة المطالبات
    The decision was communicated to all claimant Governments in 2005. UN وقد أبلغ القرار إلى جميع الحكومات التي لها مطالبات في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus