Further, the Eritrea - Ethiopia Claims Commission has pointed out that: | UN | 15 - وأشارت لجنة المطالبات الإريترية الإثيوبية كذلك إلى أنه: |
By that Agreement the Claims Commission was established | UN | وبموجب هذا الاتفاق، أنشئت لجنة المطالبات من أجل: |
The Claims Commission rendered 15 partial and final awards on the liability aspects of the parties' claims between 2003 and 2005. | UN | وأصدرت لجنة المطالبات 15 قرارا جزئيا ونهائيا بشأن جوانب المسؤولية في مطالبات الطرفين بين عامي 2003 و 2005. |
Processes such as that of the now defunct Indian Claims Commission in the United States did not ensure that claimants had proper authority to act for the tribe concerned. | UN | فالإجراءات المتبعة في لجنة المطالبات الهندية التي لم يعد لها وجود الآن في الولايات المتحدة لم تكن تكفل للمدعين السلطة المناسبة للتصرف بالنيابة عن القبيلة المعنية. |
It is submitted that a far better approach would be for an international Claims Commission to be established. | UN | وثمة إقرار بأن هناك نهجا أفضل بكثير يتمثل في إنشاء لجنة مطالبات دولية. |
It is difficult to say whether the Eritrea-Ethiopia Claims Commission let itself be influenced by this consideration. | UN | ومن الصعب القول إن لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا قد استرشدت بهذا الاعتبار. |
This is illustrated by the dictum of Umpire Parker in the USGerman Mixed Claims Commission in Administrative Decision V: | UN | ويشهد على ذلك رأي المحكم باركر في لجنة المطالبات المختلطة بين الولايات المتحدة وألمانيا في القرار الإداري الخامس: |
As discussed previously, the Eritrea-Ethiopia Claims Commission upheld the right of a State to expel all enemy aliens during an armed conflict. | UN | وكما سبقت مناقشته، أيدت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا حق دولة في طرد جميع الأجانب الأعداء خلال نزاع مسلح. |
So far, only 1.8 per cent of Claims Commission decisions have been subject to reconsideration requests. | UN | وحتى الآن، فإن 1.8 في المائة فقط من قرارات لجنة المطالبات قُدمت بشأنها طلبات لإعادة النظر. |
Just over 3 per cent of the Housing and Property Claims Commission decisions have been subject to requests for reconsideration. | UN | ويخضع ما يزيد قليلا عن 3 في المائة من قرارات لجنة المطالبات المتعلقة بالمساكن والممتلكات إلى طلبات لإعادة النظر فيها. |
The rate of reconsideration of requests for Housing and Property Claims Commission decisions remained at the low level of 3 per cent. | UN | وظل معدل إعادة النظر في قرارات لجنة المطالبات المتعلقة بالمساكن والممتلكات عند نسبة منخفضة تبلغ 3 في المائة. |
The Kosovo Property Claims Commission held one session. | UN | عقدت لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو دورة واحدة. |
In the area of civil justice, EULEX commissioners of the Kosovo Property Claims Commission continued their work. | UN | في مجال العدالة المدنية، واصل مفوضو لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عملهم. |
During the reporting period the Kosovo Property Claims Commission held two sessions. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو دورتين. |
In the area of civil justice, commissioners of the Kosovo Property Claims Commission continued their work. | UN | في مجال العدالة المدنية، واصل أعضاء لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو عملهم. |
In the area of civil justice, commissioners of the Kosovo Property Claims Commission continued their work. | UN | في مجال القضاء المدني، واصل أعضاء لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو عملهم. |
The Indian Claims Commission, which had been established in 1946, had heard claims filed by Indian tribes against the United States and in many instances had awarded monetary relief. | UN | وقال إن لجنة المطالبات الهندية التي أنشئت عام 1946 نظرت في مطالبات قدمتها قبائل هندية ضدّ الولايات المتحدة ومنحت في حالات كثيرة مساعدات نقدية. |
In the area of civil justice, EULEX commissioners of the Kosovo Property Claims Commission continued their work. | UN | في مجال العدالة المدنية، استمر العمل الذي يقوم به الأعضاء التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو. |
These actions contravene the law on the final and enforceable character of the decisions of the Housing and Property Claims Commission. | UN | وتعتبر هذه الأفعال بمثابة انتهاك للقانون الذي ينص على أن القرارات الصادرة عن لجنة مطالبات الإسكان والممتلكات نهائية وواجبة الإنفاذ. |
The Kosovo Cadastral Agency has been established, and steps have been taken to appoint commissioners to the Housing and Property Directorate and Claims Commission. | UN | وأنشئت وكالة كوسوفو للمساحة وتُتخذ الخطوات اللازمة لتعيين مفوضين لمديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات. |
A total of 62 appeals were filed against the decisions of the Kosovo Property Claims Commission during the reporting period. | UN | وبلغ عدد ما قُدّم من طعون بالاستئناف في قرارات هيئة دعاوى الملكية في كوسوفو 62 طعنا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
:: That the President of the Security Council recommend to the Council and to the Secretary-General that methods of compensating victims of crimes in the former Yugoslavia, notably a Claims Commission, be considered by the appropriate organs of the United Nations. | UN | :: أن يوصي رئيس مجلس الأمن المجلس والأمين العام بأن تتولى الأجهزة المعنية بالأمم المتحدة النظر في نهج لتعويض ضحايا الجرائم المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة، وعلى الأخص تشكيل لجنة للتعويضات. |
As the British Mexican Claims Commission stated in the El Oro Mining case: | UN | وكما ذكرت لجنة المطالبة البريطانية - المكسيكية في قضية شركة إيل أورو للتعدين فإن: |
If no settlement of a claim is arrived at through diplomatic negotiations as provided for in article IX, within one year from the date on which the claimant State notifies the launching State that it has submitted the documentation of its claim, the parties concerned shall establish a Claims Commission at the request of either party. | UN | إذا لم يتم، خلال مهلة سنة من تاريخ قيام الدولة المطالبة بإشعار الدولة المطلقة بأنها قدّمت مستندات المطالبة، الوصول إلى تسوية للمطالبة عن طريق المفاوضات الدبلوماسية وفقا للمادة التاسعة، يشكل الطرفان المعنيان لجنة لتسوية المطالبات وذلك بناء على طلب أيٍّ منهما. |
The Claims Commission award amounted to about $0.15 per acre for the land supposedly taken. | UN | وبلغت قيمة ما حكمت به اللجنة في الدعوى نحو 0.15 دولار للدونم الواحد من الأراضي المفترض أنه تم الاستيلاء عليها. |