The preamble to the Agreement states that illegal security groups and Clandestine Security organizations seriously threaten human rights as a result of their criminal activities and capacity to act with impunity in Guatemala. | UN | وورد في ديباجة الاتفاق أن هيئات الأمن غير القانونية وأجهزة الأمن السرية تعتدي بشكل جسيم على حقوق الإنسان من خلال أفعال إجرامية، فتحرّض على الإفلات من العقاب في المجتمع الغواتيمالي. |
The Office has also monitored the development of the Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Forces (CICIACS). | UN | هذا، وقد رصد المكتب أيضا تطور لجنة التحري عن الجماعات غير الشرعية وقوات الأمن السرية. |
A mentor has also been appointed to assist the Government of Guatemala within the framework of the Commission for the investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Forces (CICIACS). | UN | كما عين خبير إرشادي لمساعدة حكومة غواتيمالا في إطار لجنة التحري عن الجماعات غير الشرعية وأجهزة الأمن السرية. |
CICIG's work to investigate illicit security forces and Clandestine Security organizations is critically important to strengthening the rule of law in Guatemala. | UN | إن العمل الذي تقوم به اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا في استقصاء قوات الأمن غير المشروعة والمنظمات الأمنية السرية أمر يكتسي أهمية بالغة من أجل تعزيز سيادة القانون في غواتيمالا. |
12. In keeping with its mandate, the Commission has recommended the adoption of public policies that will enable the eradication of Clandestine Security organizations and prevent their re-emergence. | UN | 12 - إعمالا لولايتها، أوصت اللجنة باعتماد سياسات عامة تيسر القضاء على المنظمات الأمنية السرية وتمنع إعادة ظهورها. |
The key goal of the Commission is to support, strengthen and assist Guatemalan State institutions responsible for investigating and prosecuting crimes allegedly committed by illegal security forces and Clandestine Security organizations. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للجنة في دعم وتعزيز ومساعدة مؤسسات غواتيمالا الحكومية التي تتولى التحقيق والملاحقة القضائية في الجرائم التي يُدعى أنها ارتُكبت على أيدي قوات أمن غير قانونية ومنظمات أمنية سرية. |
It is an initiative of the Government of Guatemala and the United Nations to support investigations and prosecutions of crimes allegedly committed by illegal security forces and Clandestine Security organizations. | UN | وهي مبادرة أطلقتها حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة لدعم التحقيقات والمحاكمات الجارية في الجرائم التي يدعى ارتكابها من قبل قوات أمن غير قانونية ومنظمات أمن سرية. |
The International Commission against Impunity in Guatemala carries out independent investigations into the activities of illegal security groups and Clandestine Security apparatuses and prosecutes emblematic cases designed to unveil and dismantle clandestine networks embedded in State structures. | UN | وتقوم اللجنة بتحقيقات مستقلة في أنشطة الجماعات الأمنية غير القانونية وأجهزة الأمن السرية وتباشر الدعوى في قضايا رمزية يراد بها كشف النقاب عن الشبكات السرية المتأصلة في هياكل الدولة وتفكيكها. |
We applaud the human rights ombudsman's request for OAS support to participate in the Commission to Investigate Illegal Groups and Clandestine Security Apparatuses. | UN | ونثني على الطلب المقدم من أمين مظالم حقوق الإنسان إلى منظمة الدول الأمريكية من أجل دعم مشاركته في اللجنة المعنية بالتقصي عن الجماعات غير القانونية وأجهزة الأمن السرية. |
Furthermore, as the representative of Mexico also indicated, we are in consultations with the Secretariat regarding a new activity that would involve the United Nations in a new initiative being taken by the Government aimed at combating organized crime through a Commission for the Investigation of Illegal Bodies and Clandestine Security Apparatuses in Guatemala. | UN | علاوة على ذلك فنحن، كما أشار ممثل المكسيك أيضاً، نجري مشاورات مع الأمانة العامة بشأن القيام بنشاط جديد يحتاج لمشاركة الأمم المتحدة، وذلك في مبادرة جديدة تتخذها الحكومة وترمي إلى مكافحة الجريمة المنظمة من خلال لجنة للتحقيق في الهيئات غير القانونية وأجهزة الأمن السرية في غواتيمالا. |
31. The Commission's main objective over the next year will remain to solve serious criminal cases of impunity related to Clandestine Security apparatuses. It aims to do so through the maximum possible coordination with national law enforcement authorities in order to build their own capacity and demonstrate that Clandestine Security apparatuses can be successfully dismantled. | UN | 31 - سيظل الغرض الرئيسي للجنة خلال السنة القادمة هو حل القضايا الجنائية الخطيرة المتصلة بإفلات أجهزة الأمن السرية من العقاب، وهدفها هو أن تفعل ذلك من خلال أقصى قدر ممكن من التنسيق مع السلطات الوطنية لإنفاذ القانون من أجل بناء قدراتها الذاتية وللتدليل على إمكانية النجاح في تفكيك أجهزة الأمن السرية. |
With organized criminal groups posing a serious threat to the consolidation of the rule of law, the United Nations concluded an agreement with the previous Government, endorsed by the new Government, on the establishment of a Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Apparatuses. | UN | وفي ظل التهديد الخطير الذي تشكله الجماعات الإجرامية المنظمة على تدعيم سيادة القانون، أبرمت الأمم المتحدة اتفاقا مع الحكومة السابقة، أيدته الحكومة الجديدة، بشأن إنشاء لجنة تحقيق معنية بالجماعات غير المشروعة وأجهزة الأمن السرية. |
32. In a setback, however, a 2004 agreement between the Guatemalan Government and the United Nations for the establishment of the Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Organizations (CICIACS) failed to achieve parliamentary ratification. | UN | 32 - بيد أنه حدثت نكسة تمثلت في رفض البرلمان التصديق على اتفاق مُبرم عام 2004 بين حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة لإنشاء لجنة للتحقيق في أنشطة الجماعات غير المشروعة ومنظمات الأمن السرية. |
In the light of the failure to ratify the CICIACS agreement, however, I urge the Government to address the issue of impunity, particularly relating to illegal groups and Clandestine Security organizations. | UN | بيد أنه في ضوء الإخفاق في التصديق على الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة غواتيمالا لإنشاء لجنة للتحقيق في الجماعات غير القانونية ومنظمات الأمن السرية في غواتيمالا، فأنا أُحث الحكومة على معالجة مسألة الإفلات من العقاب، لا سيما فيما يختص بالجماعات غير المشروعة ومنظمات الأمن السرية. |
In March 2003, an agreement was reached between the Government and the Human Rights Ombudsman's Office, with strong support from non-governmental human rights organizations, to establish a Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Apparatuses, with the participation of the United Nations and the Organization of American States. | UN | ففي آذار/مارس 2003 تم التوصل إلى اتفاق بين الحكومة ومكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان وبدعم قوي من المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان لإنشاء لجنة للتحقيق في المجموعات غير الشرعية وأجهزة الأمن السرية بمشاركة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |
(6) The Committee is pleased to note that the State party in April 2006 submitted a proposal to the Office of the SecretaryGeneral to establish a Commission for the Investigation of Illegal Groups and Clandestine Security Organizations. | UN | (6) وتلاحظ اللجنة مع الارتياح الاقتراح الذي وجهته الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2006 إلى مكتب الأمين العام والمتعلق بإنشاء لجنة للتحقيق في أنشطة الجماعات غير المشروعة وأجهزة الأمن السرية. |
On the other hand, the Constitutional Court rejected a 2004 agreement between the Government and the United Nations to create a special investigative commission on illegal groups and Clandestine Security organizations. | UN | ومن الناحية الأخرى، رفضت المحكمة الدستورية اتفاقا أُبرم في عام 2004 بين الحكومة والأمم المتحدة لإنشاء لجنة تحقيق خاصة بشأن الجماعات غير المشروعة والمنظمات الأمنية السرية. |
Concerning CICIG, the mandate was to conduct independent investigations and to collaborate with the State on dismantling illegal bodies and Clandestine Security organisations. | UN | 50- وبخصوص اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، فإن الولاية التي حُددت لها هي إجراء تحقيقات مستقلة والتعاون مع الدولة في تفكيك الهيئات غير القانونية والمنظمات الأمنية السرية. |
It is in this spirit that we support an upgrading of the in-country office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the link established with the United Nations for the purpose of combating organized crime by means of a commission to investigate illegal groups and Clandestine Security organizations in Guatemala. | UN | وبهذه الروح نحن نؤيد ترفيع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في البلد، فضلا عن الصلة القائمة مع الأمم المتحدة لغرض مكافحة الجريمة المنظمة عن طريق إنشاء لجنة للتحقيق بشأن الجماعات غير القانونية والمنظمات الأمنية السرية في غواتيمالا. |
The key goal of the Commission is to support, strengthen and assist Guatemalan State institutions responsible for investigating and prosecuting crimes allegedly committed by illegal security forces and Clandestine Security organizations. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للجنة في دعم وتعزيز ومساعدة مؤسسات الدولة الغواتيمالية المسؤولة عن التحقيق والملاحقة القضائية في الجرائم التي يُدّعى أنها ارتُكبت من قِبل قوات أمنية غير قانونية ومنظمات أمنية سرية. |
Unfortunately, many of the actions initiated in those early post-conflict years were not consolidated and even underwent major setbacks, including the formation and development of illegal security forces and Clandestine Security organizations, the local expansion of criminal syndicates involved in international organized crime and an increase in the number and local presence of criminal youth gangs. | UN | ولسوء الحظ، فإن العديد من الإجراءات التي شرع في تنفيذها في تلك السنوات المبكرة اللاحقة لانتهاء الصراع لم تكرس وشهدت انتكاسات كبيرة، ومنها تشكيل وتطوير قوات أمن غير قانونية ومنظمات أمنية سرية وتوسيع الأنشطة المحلية للعصابات الإجرامية الضالعة في الجريمة المنظمة الدولية وزيادة عدد عصابات الشباب الإجرامية الناشطة محلياً. |