"clarifications on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • توضيحات بشأن
        
    • إيضاحات بشأن
        
    • الإيضاحات بشأن
        
    • إيضاحات عن
        
    • من الإيضاحات عن
        
    • الايضاحات بشأن
        
    • ايضاحات بشأن
        
    It would seek clarifications on the specifics of the reform proposals in the Committee's informal consultations. UN وسيلتمس وفده توضيحات بشأن تفاصيل مقترحات الإصلاح التي أبديت أثناء مشاورات اللجنة غير الرسمية.
    [SP] Letter requesting clarifications on the additional information requested. UN [الدولة الطرف] رسالة لطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية المطلوبة
    The Executive Chairman therefore requested the Deputy Prime Minister to provide him with clarifications on the content and meaning of the President's remarks. UN وطلب الرئيس التنفيذي لذلك إلى نائب رئيس الوزراء أن يقدم إليه إيضاحات بشأن مضمون ومعنى ملاحظات الرئيس.
    Switzerland asks for clarifications on the creation, via the current formulation, of a possible form of conditionality in this field. UN وتطلب سويسرا تقديم إيضاحات بشأن فرض أحد الأشكال المحتملة للمشروطية في هذا المجال، من خلال الصياغة الحالية.
    In addition, they looked forward to obtaining further clarifications on the outcome of the functional analysis during the first regular session of the Executive Board in 2014. UN وإضافة إلى ذلك، قالت إنها تتطلع إلى الحصول على مزيد من الإيضاحات بشأن نتائج التحليل الوظيفي خلال الدورة العادية الأولى الذي سيعقدها المجلس التنفيذي في عام 2014.
    Belgium requested clarifications on the concern that certain criteria and conditions for the conclusion of the Convention provided for in article 22 of the Constitution could lead to discrimination against various religions or belief systems. UN وطلبت بلجيكا إيضاحات عن القلق من أن بعض المعايير والشروط المحددة لإبرام الاتفاقية، المنصوص عليها في المادة 22 من الدستور، يمكن أن يؤدي إلى تمييز ضد مختلف الأديان أو النظم العقائدية.
    - Further clarifications on the issues and principles for possible improvements in the present programming arrangements UN - مزيد من الإيضاحات عن المسائل والميادين المتعلقة بما يمكن إجراؤه من تحسينات في ترتيبات البرمجة الحالية
    Other States asked for clarifications on the respective roles of the Committee and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances as well as on the average number of reports considered per session. UN وطلبت دول أخرى توضيحات بشأن أدوار كل من اللجنة والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وكذلك بشأن متوسط عدد التقارير التي ينظر فيها في كل دورة.
    The Board recommends that the CMP may wish to provide clarifications on the following: UN ويوصي المجلس بأن يقدم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، إن رغب في ذلك، توضيحات بشأن ما يلي:
    UNPOS and UNICEF officials visited Maslah Camp and asked for clarifications on the legal status of the former fighters held there. UN فقد قام مسؤولون من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال واليونيسيف بزيارة لمخيم مصلح وطلبا الحصول على توضيحات بشأن الوضع القانوني للمقاتلين السابقين المحتجزين فيه.
    [SP] Letter requesting clarifications on the additional information requested. UN [الدولة الطرف] رسالة لطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية المطلوبة
    In informal consultations, he would request clarifications on the steps taken to address shortcomings and accountability, and on the resource requirements for the project. UN وسوف يطلب هو، في المشاورات غير الرسمية، توضيحات بشأن الخطوات المتخذة لمعالجة أوجه القصور والمساءلة، وبشأن الاحتياجات من الموارد للمشروع.
    [SP] Letter requesting clarifications on the additional information requested UN [الدولة الطرف] رسالة لطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية المطلوبة
    11. Some delegations requested clarifications on the availability of the programme narrative in official languages other than English. UN ١١- وطلبت بعض وفود إيضاحات بشأن توفر وصف البرنامج بلغات رسمية غير الإنكليزية.
    12. Some delegations requested clarifications on the availability of the programme narrative in official languages other than English. UN ١2- وطلبت بعض وفود إيضاحات بشأن توفر وصف البرنامج بلغات رسمية غير الإنكليزية.
    The Committee requested clarifications on the role of the United Nations Secretariat departments in this regard as compared to the specialized agencies and other entities of the United Nations system dealing with the environment and climate issues. UN وقد طلبت اللجنة إيضاحات بشأن الدور الذي تقوم به إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الصدد، مقارنة بدور الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل البيئة والمناخ.
    The Permanent Representative of Ethiopia had informed the President that Ethiopia, while remaining fully committed to the OAU Framework Agreement and the modalities, had requested clarifications on the technical agreements. UN وأبلغ الممثل الدائم لإثيوبيا الرئيس بأن بلده لا يزال ملتزما بالكامل بالاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائقه، لكنه طلب إيضاحات بشأن الترتيبات الفنية.
    It was suggested that the ILC could consider the clarifications on the subject given by the Institute of International Law in the resolution adopted in Lisbon in 1995. UN واقترح أن تبحث لجنة القانون الدولي مسألة تقديم إيضاحات بشأن الموضوع الذي قدمه معهد القانون الدولي في القرار الذي اعتمد في لشبونه عام 1995.
    105. The Commission recalled that, in the case of the submission made by Brazil, the coastal State had sent a note verbale requesting certain clarifications on the recommendations. UN 105 - وأشارت اللجنة إلى أنه في حالة الطلب الذي قدمته البرازيل، أرسلت الدولة الساحلية مذكرة شفوية تطلب بعض الإيضاحات بشأن التوصيات.
    The Group would therefore be seeking a number of clarifications on the proposed reductions in resources, particularly in the light of the increasingly complex mandates and activities given to special political missions, especially those operating in Africa. UN ولذا ستسعى المجموعة إلى الحصول على عدد من الإيضاحات بشأن التخفيضات المقترحة في الموارد، وبخاصة في ضوء الولايات والأنشطة المتزايدة التعقيد المسندة للبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما العاملة منها في أفريقيا.
    2. Takes note of document DP/2002/17 on the issues and principles for possible improvements in the present programming arrangements and requests the Administrator to submit at the second regular session 2002 a report with further clarifications on the various questions raised by the Members of the Executive Board at the annual session 2002; UN 2 - يحيط علما بالوثيقة DP/2002/17 بشأن بعض القضايا والمبادئ المتعلقة بالتحسينات التي يمكن إدخالها على ترتيبات البرمجة الحالية، ويطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم في الدورة العادية الثانية لعام 2002 تقريرا يتضمن مزيدا من الإيضاحات بشأن شتى المسائل التي أثارها أعضاء المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2002؛
    To ensure that all chemical weapons production equipment removed from Muthanna has been accounted for, the Commission has asked Iraq to provide clarifications on the movement of all such equipment. UN وللتأكد من أنه تم تقديم بيانات عن جميع معدات إنتاج اﻷسلحة الكيميائية التي نقلت من المثنى، طلبت اللجنة من العراق تقديم إيضاحات عن نقل جميع هذه المعدات.
    - Further clarifications on the issues and principles for possible improvements in the present programming arrangements UN - مزيد من الإيضاحات عن المسائل والمبادئ المتعلقة بما يمكن إجراؤه من تحسينات في ترتيبات البرمجة الحالية
    It therefore requests the Secretary-General to provide further clarifications on the implementation of rules governing the contractual services in peace-keeping operations, in particular with regard to the current practices in UNPROFOR. UN ولذلك فإنها تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم مزيدا من الايضاحات بشأن تنفيذ القواعد التي تنظم الخدمات التعاقدية في عمليات حفظ السلم، ولا سيما فيما يتعلق بالممارسات الراهنة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Nevertheless, before providing detailed views on the questionnaire, Indonesia needs some clarifications on the following matters: UN بيد أنه قبل تقديم آراء تفصيلية بشأن الاستبيان ، تحتاج اندونيسيا الى ايضاحات بشأن المسائل التالية :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus