Two representatives offered clarifications regarding what they considered to be erroneous information contained in the slides used during the presentation in respect of their countries. | UN | وقدم ممثلان توضيحات بشأن ما يرون أنه معلومات خاطئة في الشرائح المصورة التي استخدمت خلال العرض فيما يتعلق ببلديهما. |
clarifications regarding the referendum on the administrative status of Darfur | UN | توضيحات بشأن الاستفتاء على الوضع الإداري لدارفور |
6.1 In the Committee's letter of 21 July 2010, the author was invited to provide clarifications regarding his case. | UN | 6-1 دُعي صاحب البلاغ في رسالة اللجنة المؤرخة 21 تموز/يوليه 2010 إلى تقديم توضيحات بشأن حالته. |
At the informal consultations of the whole held on 8 June 1999, the Secretary-General provided clarifications regarding the safety of the premises of the Special Commission in Baghdad. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قدم اﻷمين العام إيضاحات بشأن اﻷمان في أماكن عمل اللجنة الخاصة في بغداد. |
She wondered when the Assistant Secretary-General would be able to provide answers to those questions, as well as clarifications regarding the letter from the President of the Staff Union. | UN | وتساءلت متى سيمكن لﻷمينة العامة المساعدة أن تقدم إجابات لتلك اﻷسئلة، وكذلك إيضاحات بشأن الرسالة الواردة من رئيسة اتحاد الموظفين. |
For 2011, four parties not operating under paragraph 1 of Article 5 have yet to provide clarifications regarding their consumption or production deviations for 2011 | UN | بالنسبة لعام 2011، لم تقدم 4 أطراف من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 حتى الآن توضيحات تتعلق بتجاوزات استهلاكها أو إنتاجها لعام 2011. |
It would also like to receive clarifications regarding the management improvement functions of OIOS, which presumably fell within the responsibility of the Audit and Management Consulting Division. | UN | وقال إن وفده يرغب أيضا في الحصول على بعض التوضيحات بشأن مهام تحسين اﻹدارة، التي يظن أنها من اختصاص شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية. |
6.1 In the Committee's letter of 21 July 2010, the author was invited to provide clarifications regarding his case. | UN | 6-1 دُعي صاحب البلاغ في رسالة اللجنة المؤرخة 21 تموز/يوليه 2010 إلى تقديم توضيحات بشأن حالته. |
Uzbekistan requested clarifications regarding the affirmation of NGOs that there has been no progress on the prohibition of corporal punishment for children, and additional information on the measures adopted to prohibit all forms of corporal punishment. | UN | وطلبت أوزبكستان توضيحات بشأن ما أكدته منظمات غير حكومية من عدم تسجيل تقدم بشأن حظر معاقبة الأطفال بدنياً، ومزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة لحظر جميع أشكال العقوبة البدنية. |
The Careers portal provides information to both internal and external candidates regarding the recruitment process, and what the Organization does and where it operates, as well as clarifications regarding organizational structure and the different staff categories. | UN | وتوفر بوابة الوظائف معلومات للمرشحين الداخليين والخارجيين عن عملية التوظيف، وما تضطلع به المنظمة والأماكن التي تعمل فيها، فضلا عن توضيحات بشأن الهيكل التنظيمي وفئات الموظفين المختلفة. |
Another member of the Committee requested clarifications regarding references to " Hong Kong " and " Taiwan Province of China " . | UN | وطلب عضو آخر من اللجنة توضيحات بشأن اﻹحالات " هونغ كونغ " و " إقليم تايوان الصيني " . |
8.1 In response to the Committee’s request for clarifications regarding the nature of S.M.R.’s political activities after 1990, counsel states that she was in charge of typing texts that she received from the leader of her group. | UN | ٨-١ تلبية لطلب اللجنة توضيحات بشأن طبيعة اﻷنشطة السياسية ﻟ س. م. ر. بعد عام ١٩٩٠، يفيد المحامي أنها كانت مكلفة بطبع نصوص تتسلمها من زعيمة المجموعة التي تنتمي إليها. |
The Commission would provide clarifications regarding such issues as the relationship between the principles of humanity and dignity and between those of neutrality and impartiality in draft article 6, and the modalities governing the consent of the affected State in light of the principle of cooperation set forth in draft article 5. | UN | وستقدم لجنة القانون الدولي توضيحات بشأن بعض القضايا مثل العلاقة بين مبادئ الإنسانية والكرامة وبين مبدأي الحياد والنزاهة المذكورين في مشروع المادة 6، والأحكام الناظمة لرضا الدولة المتضررة في ضوء مبدأ التعاون المنصوص عليه في مشروع المادة 5. |
His delegation recognized that the protection of United Nations personnel and premises was the responsibility of host Governments, but it believed that those with insufficient resources should be helped. During the informal consultations, it would seek clarifications regarding the Secretary-General's proposals and the impact of the Advisory Committee's recommendations. | UN | وختم بيانه بالقول إن جنوب أفريقيا تعترف بكون حماية موظفي المنظمة ومبانيها مهمة منوطة بالحكومات المضيفة لكنها ترى من الضروري تقديم المساعدة للحكومات التي لا تكفي مواردها للوفاء بذلك الغرض، وستطلب، خلال المشاورات غير الرسمية، تقديم توضيحات بشأن مقترحات الأمين العام وآثار توصيات اللجنة الاستشارية. |
35. Replying to the request for clarifications regarding paragraph 30 of the report of the Secretary-General (A/54/456), he said that the term " expected accomplishments " had been adopted with the aim of standardizing the terminology used in results-based budgeting. | UN | 35 - وردا على طلب توضيحات بشأن الفقرة 30 من تقرير الأمين العام (A/54/456)، أوضح أن الأخذ بعبارة " الإنجازات المتوقعة " هو حرصا على توحيد المصطلحات المستخدمة في إطار الميزنة على أساس النتائج. |
It is all the more legitimate in that, in the draft articles on the law of treaties adopted on first reading, the Commission incorporated quite a number of clarifications regarding the instrument in which the reservation should appear. | UN | وهي مسألة مشروعة لا سيما وأن لجنة القانون الدولي قد أدرجت، في مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات المعتمدة في القراءة الأولى، عدة توضيحات بشأن الصك الذي ينبغي أن يدرج فيه التحفظ(). |
59. Upon enquiry, the Committee was provided clarifications regarding the distinct functions of the UNCTAD subprogramme on Africa as compared to other United Nations entities, in particular, ECA. | UN | 59 - وعند الاستفسار، قُدمت للجنة إيضاحات بشأن المهام التي يتفرد بها البرنامج الفرعي للأونكتاد المتعلق بأفريقيا مقارنة بغيره من كيانات الأمم المتحدة، وبخاصة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
59. Upon enquiry, the Advisory Committee received clarifications regarding the distinct functions of the UNCTAD subprogramme on Africa as compared to other United Nations entities, in particular the Economic Commission for Africa (ECA). | UN | 59 - وعند الاستفسار، قدمت للجنة إيضاحات بشأن المهام التي يتفرد بها البرنامج الفرعي للأونكتاد المتعلق بأفريقيا مقارنة بغيره من كيانات الأمم المتحدة، وبخاصة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
clarifications regarding the presentation of the programme and budget are presented in the following paragraphs. | UN | 3 - وترد في الفقرات التالية توضيحات تتعلق بعرض البرنامج والميزانية. |
4. Some agencies provided clarifications regarding the functions of the offices. | UN | 4 - وقدمت بعض الوكالات توضيحات تتعلق بمهام المكاتب. |
The Committee sought further clarifications regarding the sharp increase of the number of persons of concern in 2006. | UN | وسعت اللجنة إلى الحصول على مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بالزيادة الحادة لعدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2006. |
Where appropriate, clarifications regarding the sources are provided, especially with respect to the use of unofficial data. | UN | وتقدم توضيحات فيما يتعلق بالمصادر، عند الاقتضاء، ولا سيما فيما يخص استخدام البيانات غير الرسمية. |