For example, it was found that the implementation of the classification standards set by the ICSC is not uniform. | UN | فعلى سبيل المثال، وُجد أن تنفيذ معايير التصنيف التي حددتها لجنة الخدمة المدنية الدولية يفتقر إلى الاتساق. |
All posts are being formally classified using the International Civil Service Commission classification standards. | UN | ويجري تصنيف جميع الوظائف بصورة رسمية باستخدام معايير التصنيف لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
The Secretary-General recognizes that reforms affecting classification standards and their application must be coordinated with the International Civil Service Commission, and will ensure that this is accomplished. | UN | ويسلم اﻷمين العام بأن الاصلاحات التي تؤثر على معايير التصنيف وعلى تطبيقها يجب أن تنسق مع لجنة الخدمة المدنية الدولية، وسيتولى كفالة تحقيق ذلك. |
The Commission establishes job classification standards for all categories of staff and advises organizations of the common system on the development of such standards. | UN | وتضع اللجنة معايير تصنيف الوظائف لجميع فئات الموظفين وتسدي المشورة إلى منظمات النظام الموحد بشأن إعداد هذه المعايير. |
The Commission establishes job classification standards for all categories of staff and advises organizations of the common system on the development of such standards. | UN | وتضع اللجنة معايير تصنيف الوظائف لجميع فئات الموظفين وتسدي المشورة إلى منظمات النظام الموحد بشأن إعداد هذه المعايير. |
The job classification standards consist of three tiers. | UN | ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثلاثة مستويات. |
With regard to these classifications, the Committee was informed that UNFPA adheres strictly to the ICSC classification standards. | UN | وفيما يتعلق بعمليات إعادة التصنيف هذه، أُفيدت اللجنة بأن الصندوق يلتزم بدقة بمعايير التصنيف التي تأخذ بها لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
The Committee requested but did not receive data on the 20 posts classified two levels higher or lower and was instead informed that the monitoring and evaluation of the application of classification standards by classifiers rested with the International Civil Service Commission. | UN | وطلبت اللجنة بيانات عن الوظائف العشرين التي صنفت في رتبة أعلى أو أقل بدرجتين، إلا أنها لم تتلقاها وأُبلغت بدلا من ذلك أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هي المسؤولة عن رصد وتقييم تطبيق معايير التصنيف من قبل المصنفين. |
On the increase in posts at the P-5 level and possible imbalance in the staffing structure, he said that UNICEF was maintaining the pyramid of post structure and average grade level at 4.2 while following the professional classification standards of the International Civil Service Commission that were applicable to all United Nations organizations. | UN | وفيما يتعلق بالزيادة في وظائف الرتبة فـ 5 وما يمكن أن يحدث من اختلال في توازن هيكل الملاك الوظيفي، قال إن اليونيسيف تحافظ على الهرم الوظيفي وعلى متوسط الرتب في مستوى 4,2 مع إتباع معايير التصنيف المهني للجنة الخدمة المدنية الدولية المنطبقة على جميع منظمات الأمم المتحدة. |
On the increase in posts at the P-5 level and possible imbalance in the staffing structure, he said that UNICEF was maintaining the pyramid of post structure and average grade level at 4.2 while following the professional classification standards of the International Civil Service Commission that were applicable to all United Nations organizations. | UN | وفيما يتعلق بالزيادة في وظائف الرتبة فـ 5 وما يمكن أن يحدث من اختلال في توازن هيكل الملاك الوظيفي، قال إن اليونيسيف تحافظ على الهرم الوظيفي وعلى متوسط الرتب في مستوى 4,2 مع إتباع معايير التصنيف المهني للجنة الخدمة المدنية الدولية المنطبقة على جميع منظمات الأمم المتحدة. |
The substantive career track will be available up to the Director level, as has already been reflected in the new International Civil Service Commission job classification standards. | UN | وسيكون هذا المسار في حدود مستوى المدير، على نحو ما تقتضيه معايير التصنيف الجديد للوظائف التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
That consistency was further enhanced since a number of comparators maintained global classification standards, which had led the organizations to establish global job matches for those employers to facilitate the systematic job-matching process across duty stations. | UN | وقد تعزز هذا الاتساق تعززا متزايدا ﻷن عددا من أسس المقارنة حافظ على معايير التصنيف العالمي، مما جعل المنظمات تنشئ مقابلات عالمية بين الوظائف ﻷرباب العمل بغية تيسير عملية المقابلة المنهجية بين الوظائف في مختلف مراكز العمل. |
Both the United Nations and UNDP apply the International Civil Service Commission (ICSC) common classification standards applicable to Professional and General Service posts. | UN | ٢٧ - يطبق كل من اﻷمم المتحدة والبرنامج الانمائي معايير التصنيف الموحدة للجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنطبق على الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
b. Provide assistance to the service clusters in the implementation of the classification standards developed for posts in the Professional category and above and the Field Service and General Service categories | UN | ب - تقديم مساعدة إلى مجموعات تقديم الخدمات فيما يتصل بتنفيذ معايير التصنيف المحددة للوظائف في الفئة الفنية وما فوقها وفي فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة |
UNFPA will upgrade selected posts based on the job classification standards of the International Civil Service Commission and will create posts for international operations managers in selected countries, in order to ensure accountability. | UN | وسوف يقوم الصندوق بترفيع الوظائف المختارة على أساس معايير تصنيف الوظائف المعتمدة من لجنة الخدمة المدنية الدولية، مع إنشاء وظائف لمديري العمليات الدولية في بلدان مختارة، بما يكفل عنصر المساءلة. |
In addition, the levels of responsibility of seven Professional staff conformed to the United Nations post grade classification standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، تٌطابق مستويات مسؤولية سبعة موظفين فنيين معايير تصنيف درجات الوظائف في الأمم المتحدة. |
As with all United Nations common system organizations, UNDP applies job classification standards that are approved and publicized by the International Civil Service Commission in its assessment of jobs. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لجميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، يطبق البرنامج الإنمائي معايير تصنيف الوظائف التي اعتمدتها وأعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقيمها للوظائف. |
He recalled that significant progress had been achieved in the development and implementation of job classification standards, which were considered a valid and reliable tool. | UN | وأشار إلى التقدم الكبير المحرز بصدد تطوير وتنفيذ معايير تصنيف الوظائف، التي هي أداة هامة يعتمد عليها. |
The job classification standards consist of three tiers. | UN | ومعايير تصنيف الوظائف تتألف من ثلاثة مستويات. |
In the area of organizational structure and job design, approved classification standards will be maintained for the Professional, Field Service and General Service and related categories, and existing classification structures will be reviewed with a view to ensuring that the job classification system remains an integral part of the overall management process. | UN | وفي مجال الهيكل التنظيمي وتصميم الوظائف، سيحتفظ بمعايير التصنيف المعتمدة بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وستستعرض هياكل التصنيف الحالية بهدف كفالة بقاء نظام تصنيف الوظائف بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية اﻹدارة الشاملة. |
classification standards for senior-level posts. Request the International Civil Service Commission to establish classification standards for all posts at the D-1 level and above. | UN | معايير تصنيف وظائف الرتب العليا - يُطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية وضع معايير لتصنيف جميع الوظائف برتبة مد - ١ وما فوقها. |
The Committee was informed that although the Office of Human Resources Management was not involved in reviewing the grades, the Department of Peacekeeping Operations used job classification standards set by the Office. | UN | وقد أبلغت اللجنة أنه على الرغم من أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يشترك في استعراض الرتب فإن إدارة عمليات حفظ السلام استعانت بمعايير تصنيف الوظائف التي وضعها مكتب إدارة الموارد البشرية. |