"classifications of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصنيفات
        
    • التصنيفات
        
    • وتصنيفات
        
    • بتصنيفات
        
    • بالتصنيفات
        
    • والتصنيفات
        
    • تصنيفا
        
    • لتصنيفات
        
    ∙ perform substantive testing on individual balance sheet classifications of items UN ● إجراء اختبار موضوعي بشأن تصنيفات البنود في بيانات الميزانية الفردية
    The Committee of Experts stressed the importance of coordination between the two groups to ensure that the classifications of flows and stocks be consistent. UN وشددت لجنة الخبراء على أهمية التنسيق بين الفريقين لكفالة اتساق تصنيفات التدفقات والمخزونات.
    (i) The updates in classifications of products, activities and industries; UN ' 1` تحديث تصنيفات المنتجات والأنشطة والصناعات؛
    Official classifications of organized crime, for example, have often been inspired by ethnic qualifications and categories. UN وكثيرا ما تكون التصنيفات الرسمية للجريمة المنظمة، على سبيل المثال، مستوحاة من اﻷوصاف والتصنيفات العرقية.
    Traditional classifications of development were considered inadequate, given the social and economic changes of recent years. UN ورئي أن التصنيفات التقليدية للتنمية غير ملائمة، في ضوء التغيرات الاجتماعية والاقتصادية التي حدثت في السنوات اﻷخيرة.
    In each indicator, an agreed convention on terminology and classifications of the measurement is needed in order to standardize the work. UN وبالنسبة إلى كل مؤشر، يكون من الضروري الاتفاق على مصطلحات وتصنيفات للقياس من أجل تنظيم العمل.
    For the moment, WTO Members are using various classifications of environmental services in their bilateral requests and offers. UN ويستخدم أعضاء منظمة التجارة العالمية، حالياً، تصنيفات مختلفة للخدمات البيئية في طلباتهم وعروضهم الثنائية.
    perform substantive testing on individual balance sheet classifications of items UN :: إجراء اختبار موضوعي بشأن تصنيفات البنود في بيانات الميزانية الفردية
    Moreover, new classifications of households and families may be needed in future population and housing censuses. UN وعلاوة على ذلك، قد يلزم وضع تصنيفات جديدة لﻷسر المعيشية ولﻷسر في تعدادات السكان والمساكن المقبلة.
    We are also cautious about new classifications of membership. UN كذلك نتخوف من طرح تصنيفات جديدة للعضوية.
    However, classifications of economic activity and production that are employed for national economic accounting purposes cannot be expected by themselves to provide adequate information for the range of policies and programmes related to gender, population and development issues. UN بيد أن تصنيفات النشاط واﻹنتاج الاقتصاديين التي تستعمل ﻷغراض المحاسبة الاقتصادية الوطنية لا يصح أن يُتوقع أن توفر وحدها معلومات كافية فيما يتعلق بالنطاق العريض من السياسات والبرامج المتصلة بقضايا نوع الجنس والسكان والتنمية.
    101. As for the tables provided in each budget section, a simplification of tables has been undertaken by regrouping all objects of expenditure into 10 categories, using classifications of the Administrative Committee on Coordination, as follows: UN ١٠١ - أما بالنسبة للجداول الواردة في كل باب من أبواب الميزانية، فقد تم تبسيطها عن طريق تجميع كل أوجه اﻹنفاق في ١٠ فئات، وذلك باستخدام تصنيفات لجنة التنسيق اﻹدارية على النحو التالي:
    27. Over the years, classifications of different profiles have been made to facilitate the development of appropriate interventions. UN 27- وقد أُعدت على مر السنوات تصنيفات للخصائص المختلفة من أجل تيسير القيام بالتدخلات المناسبة.
    There are several classifications of electro-mechanical relays including mercury displacement, mercury wetted reed, and dry reed. UN توجد تصنيفات عديدة من المرحلات الكهربائية الميكانيكية، بما في ذلك مرحلات الإزاحة الزئبقية، والريشة المبتلة الزئبقية، والريشة الجافة.
    86. There are, in fact, many other possible classifications of these various approaches to modifying treaty obligations. UN 86 - وعلاوة على ذلك، ثمة تصنيفات أخرى ممكنة لمختلف أساليب تعديل الالتزامات الاتفاقية.
    These activities are an important component of the work of women and, to some degree, of the work of men in developing countries but are not defined in most classifications of activities for data collection on time use. UN وتمثل هذه الأنشطة مكونا هاما من مكونات عمل المرأة، وإلى حد ما عمل الرجل، في البلدان النامية، لكنها غير محددة في معظم تصنيفات أنشطة جمع البيانات الخاصة باستخدام الوقت.
    Those periodic reviews had been undertaken as part of the Commission’s responsibilities, under article 11 of its statute, for the establishment of post adjustment classifications of duty stations. UN وقد أجريت هذه الاستعراضات الدورية على اعتبار أنها جزء من مسؤوليات اللجنة، في إطار المادة ١١ من نظامها اﻷساسي، فيما يتعلق بوضع تصنيفات لتسوية المقر في مراكز العمل.
    Look who's still up studying the... 5 classifications of stalkers. Open Subtitles انظروا من لا يزال يدرس التصنيفات الخمسة للتربص
    The decision includes the tariff classifications of goods included in the Nuclear Suppliers Group's lists: nuclear-related dual-use equipment, materials, software and related technology. UN ويشمل القرار التصنيفات الجمركية للسلع المدرجة في قوائم مجموعة مورّدي المواد النووية وهي: المعدات والمواد والبرامجيات ذات الاستخدام النووي المزدوج والتكنولوجيا المتصلة بها.
    The Basel Convention recognises the classifications of infectious substances used in the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods. UN وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة.
    As part of the final review of CPC, it was determined that a translation into Spanish was to be undertaken by the Working Group on International classifications of the Statistical Conference of the Americas. UN وفي إطار الاستعراض النهائي للتصنيف المركزي للمنتجات، تقرر أنه كان يتعين على الفريق العامل المعني بالتصنيفات الدولية التابع للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين توفير الترجمة إلى اللغة الإسبانية.
    Participants from international agencies presented the state of work of 12 international classifications of the economic and social classifications family, covering very different domains: education, tourism, labour, health, time-use and economy. UN وعرض المشاركون من الوكالات الدولية حالة العمل في ١٢ تصنيفا دوليا من أسرة التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية تغطي ميادين مختلفة للغاية: كالتعليم والسياحة والعمل والصحة واستغلال الوقت والاقتصاد.
    The basic rule is stated in paragraph 1, but it is immediately qualified by reference to a special case involving jus cogens norms in paragraph 2, and is then further developed and particularized in relation to different classifications of wrongful act in paragraphs 3, 4 and 5. UN والقاعدة اﻷساسية مذكورة في الفقرة ١، غير أنها تقيد على الفور باﻹشارة إلى حالة خاصة تشمل اﻷحكام اﻵمرة في الفقرة ٢، ثم تفصل وتخصص بالنسبة لتصنيفات مختلفة للفعل غير المشروع في الفقرات ٣ و ٤ و ٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus