"clear and transparent criteria" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير واضحة وشفافة
        
    However, clear and transparent criteria must be established and maintained if export controls were to be accepted. UN غير أنه ينبغي أن تكون هناك معايير واضحة وشفافة وتحقيق تطبيق هذه المعايير إذا أريد لرقابة الصادرات أن تكون مقبولة.
    However, clear and transparent criteria must be established and maintained if export controls were to be accepted. UN غير أنه ينبغي أن تكون هناك معايير واضحة وشفافة وتحقيق تطبيق هذه المعايير إذا أريد لرقابة الصادرات أن تكون مقبولة.
    (d) Establish clear and transparent criteria for allocating financial and human resources to activities in thematic priority areas; UN (د) وضع معايير واضحة وشفافة لتخصيص الموارد المالية والبشرية اللازمة للأنشطة في المجالات ذات الأولوية المواضيعية؛
    The Advisory Committee stresses the need for the development of clear and transparent criteria so as to ensure an objective process and avoid recourse to the system of administration of justice. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على الحاجة إلى وضع معايير واضحة وشفافة لكفالة عملية موضوعية وتجنب اللجوء إلى نظام العدالة الإدارية.
    Failure to monitor performance and delivery by NGOs against clear and transparent criteria and clearly established, objective performance benchmarks made it difficult for offices to justify their decisions to renew sub-agreements with one implementing partner and not another. UN وبما أنه لم يتم رصد أداء المنظمات غير الحكومية وإنجازها لمهامها على أساس معايير واضحة وشفافة ومقاييس أداء موضوعية ومحددة بوضوح، فقد كان من الصعب على المكاتب تبرير قراراتها بتجديد اتفاقات فرعية مع شريك منفذ لا مع شريك آخر.
    UNEP should establish clear and transparent criteria for allocating resources (human and financial) to activities in the thematic priority areas UN يوصى البرنامج بوضع معايير واضحة وشفافة لتخصيص الموارد (البشرية والمالية) للأنشطة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية.
    However, it is concerned about the apparent lack of clear and transparent criteria for the redistribution of land in practice, and notes with concern the paucity of information concerning the implementation of relevant policies in this field. (art. 5(d)(v)) UN لكن يساور اللجنة القلق إزاء ما ظهر لها من عدم وجود معايير واضحة وشفافة لإعادة توزيع الأراضي عملياً، وتلاحظ مع القلق ندرة المعلومات المتعلقة بتنفيذ السياسات المناسبة في هذا المجال. (المادة 5 (د)(`5`))
    However, it is concerned about the apparent lack of clear and transparent criteria for the redistribution of land in practice, and notes with concern the paucity of information concerning the implementation of relevant policies in this field (art. 5 (d) (v)). UN لكن يساور اللجنة القلق إزاء ما ظهر لها من عدم وجود معايير واضحة وشفافة لإعادة توزيع الأراضي عملياً، وتلاحظ بقلق ندرة المعلومات المتعلقة بتنفيذ السياسات المناسبة في هذا المجال (المادة 5(د)`5`).
    62. UNEP should establish clear and transparent criteria for allocating resources (human and financial) to activities in the thematic priority areas. UN 62 - يوصي البرنامج بوضع معايير واضحة وشفافة لتخصيص الموارد (البشرية والمالية) للأنشطة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية.
    clear and transparent criteria should be set for screening and selecting beneficiary countries and target sectors for intervention (based on needs expressed and the logic of the intervention). UN 26- وينبغي تحديد معايير واضحة وشفافة لفرز واختيار البلدان المستفيدة والقطاعات التي يستهدفها التدخل (استناداً إلى الاحتياجات التي أعرب عنها والمنطق المتبع في التدخل).
    (ll) Encourage the use of clear and transparent criteria for, and promote the achievement of gender balance in, recruitment, promotion and recognition in science and technology, both in the public and private sectors; train and sensitize leadership and staff, at all levels, in gender mainstreaming and gender equality issues and prevent direct and indirect discrimination against women; and support the building of leadership skills for women; UN (ل ل) تشجيع استخدام معايير واضحة وشفافة لتحقيق التوازن بين الجنسين وتعزيزه في الاستقدام والترقية والتقدير في مجالي العلم والتكنولوجيا في القطاعين العام والخاص؛ وتدريب القادة والموظفين وتوعيتهم، في جميع المستويات، بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وقضايا المساواة بين الجنسين ومنع التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة؛ ودعم بناء المهارات القيادية للمرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus