"clear delineation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحديد الواضح
        
    • تحديد واضح
        
    • تحديدا واضحا
        
    • للتحديد الواضح
        
    • وتحديدا واضحا
        
    • والتحديد الواضح
        
    The clear delineation of responsibilities has enabled the Department of Field Support to focus on service delivery of field-specific requirements. UN وقد أتاح هذا التحديد الواضح للمسؤوليات لإدارة الدعم الميداني التركيز على توفير الخدمات لتلبية الاحتياجات المحددة في الميدان.
    This clear delineation of responsibilities increased the backstopping effectiveness of each function. UN وزاد هذا التحديد الواضح للمسؤوليات دعم فعالية كل مهمة.
    (iii) clear delineation of responsibilities of the United Nations and the Member States in the submission of documentation in support of death and disability claims; UN ' 3` تحديد واضح لمسؤوليات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيما يتعلق بتقديم وثائق دعم المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز؛
    An accountability framework is key for ensuring that there is a clear delineation of managerial roles and responsibilities. UN وإطار المساءلة عنصر أساسي لضمان عدم وجود تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات الإدارية.
    A clear delineation of responsibilities and mandates was essential in that regard. UN ومن الضروري، بهذا الصدد، تحديد المسؤوليات والولايات تحديدا واضحا.
    An independent evaluation capacity would require, inter alia, a clear delineation of the respective roles and responsibilities between evaluations and programmes. UN وسوف تتطلب القدرة التقييمية المستقلة، في جملة أمور، تحديدا واضحا لكل دور من الأدوار والمسؤوليات فيما بين التقييمات والبرامج.
    Furthermore, there is need for a clear delineation of responsibilities at the intergovernmental level, both at United Nations headquarters and at the level of the United Nations funds, programmes and specialized agencies, as well as better coordination in order to ensure an orderly and pragmatic approach to support to SSC. UN 86 - وعلاوة على ذلك، فإن ثمة حاجة للتحديد الواضح للمسؤوليات على المستوى الحكومي الدولي، سواء في مقر الأمم المتحدة وعلى مستوى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن تحسين التنسيق لكفالة اتباع نهج منظم وعملي لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The recommendation of OIOS that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ensure a clear delineation of roles and responsibilities, including timelines, for the functions performed by it and UNDP, is in the process of being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ توصية مكتب الرقابة الداعية إلى أن يكفل مكتب التنسيق التحديد الواضح للأدوار والمسؤوليات، بما في ذلك حسن توقيت المهام التي يزاولها مكتب التنسيق والبرنامج الإنمائي.
    This is largely the approach that has been guiding ACC's work, which is placing renewed emphasis on clear delineation of responsibilities within the system on the one hand and the launching of specific joint activities that are result-oriented and time-bound on the other. UN وهذا هو إلى حد بعيد النهج الذي تهتدي به لجنة التنسيق الإدارية في عملها، أي التركيز المتجدد على التحديد الواضح للمسؤوليات داخل المنظومة من جهة أولى، والاضطلاع بأنشطة مشتركة محددة تنحو منحى تحقيق النتائج وتكون مقيدة زمنيا من جهة أخرى.
    clear delineation of responsibilities of the United Nations and the Member States for the submission of documentation UN التحديد الواضح لمسؤوليات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيما يتعلق بتقديم المستندات التي تدعم مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز
    In September 2005, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) had supported the clear delineation of responsibilities within the inter-agency collaborative approach to internal displacement. UN ففي أيلول/سبتمبر 2005 أيدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التحديد الواضح للمسؤوليات في النهج التعاوني المشترك بين الوكالات إزاء التشرد الداخلي.
    The clear delineation of responsibilities and tasks between both headquarters has greatly assisted understanding and mutual cooperation, especially with regard to activities relating to the reform and restructuring of the defence infrastructure of Bosnia and Herzegovina. UN وقد ساعد التحديد الواضح للمسؤوليات والمهام بين المقرين كثيرا على التفهم والتعاون المتبادل، لا سيما بالنسبة للأنشطة المتصلة بإصلاح وإعادة هيكلة البنية التحتية للدفاع في البوسنة والهرسك.
    B. UNDP strategic coordinating role to strengthen United Nations system-wide coherence 38. This function requires a distinct structure to ensure clear delineation of UNDP senior management roles between United Nations-wide and UNDP-specific functions. UN 38 - تتطلب هذه المهمة وجود هيكل قائم بذاته يضمن التحديد الواضح لأدوار الإدارة العليا في البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالمهام على نطاق الأمم المتحدة والمهام المحدَّدة للبرنامج.
    An accountability framework is key for ensuring that there is a clear delineation of managerial roles and responsibilities. UN وإطار المساءلة عنصر أساسي لضمان عدم وجود تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات الإدارية.
    The process as a whole must be based on close cooperation between member States and the secretariat, and also on a clear delineation of roles. UN ويجب أن تقوم العملية بأكملها على تعاون وثيق بين الدول الأعضاء والأمانة وكذلك على تحديد واضح للأدوار.
    The process as a whole must be based on close cooperation between member States and the secretariat, and also on a clear delineation of roles. UN ويجب أن تقوم العملية بأكملها على تعاون وثيق بين الدول الأعضاء والأمانة وكذلك على تحديد واضح للأدوار.
    Finally, it is vital to enhance international peace by a clear delineation of the responsibilities of the United Nations and regional organizations. UN وأخيرا، من اﻷمور الحيوية تعزيز السلام الدولــي، بايجاد تحديد واضح لمسؤوليات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷقليمية.
    This would ensure a clear delineation of shared responsibilities among donors. UN ومن شأن ذلك أن يكفل تحديدا واضحا للمسؤوليات التي تتشاركها الجهات المانحة.
    This would ensure a clear delineation of shared responsibilities among donors. UN ومن شأن ذلك أن يكفل تحديدا واضحا للمسؤوليات التي تتشاركها الجهات المانحة.
    An independent evaluation capacity would require, inter alia, a clear delineation of the respective roles and responsibilities between evaluations and programmes. UN وسوف تتطلب القدرة التقييمية المستقلة، في جملة أمور، تحديدا واضحا لكل دور من الأدوار والمسؤوليات فيما بين التقييمات والبرامج.
    Furthermore, there is need for a clear delineation of responsibilities at the intergovernmental level, both at United Nations headquarters and at the level of the United Nations funds, programmes and specialized agencies, as well as better coordination in order to ensure an orderly and pragmatic approach to support to SSC. UN 86 - وعلاوة على ذلك، فإن ثمة حاجة للتحديد الواضح للمسؤوليات على المستوى الحكومي الدولي، سواء في مقر الأمم المتحدة وعلى مستوى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن تحسين التنسيق لكفالة اتباع نهج منظم وعملي لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    They need commitment, a clear delineation of tenure and roles and ongoing exchange among partners in order to be successful. UN ويتطلب التعاونُ الالتزامَ، وتحديدا واضحا للحيازة وللأدوار، وتبادلا مستمرا بين الشركاء حتى يُكلَّل بالنجاح.
    Preparedness, prevention, clear delineation of security responsibilities and adequate security staffing would be essential. UN وستكتسي أنشطة التأهب والوقاية والتحديد الواضح للمسؤوليات الأمنية والملاك الملائم لموظفي الأمن أهمية جوهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus