"clear division of labour" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقسيم واضح للعمل
        
    • التقسيم الواضح للعمل
        
    • بوضوح تقسيم العمل
        
    • توزيع واضح للعمل
        
    • بتقسيم واضح للعمل
        
    • للتقسيم الواضح للعمل
        
    • تقسيم العمل على نحو واضح
        
    There is scope for closer collaboration with regional institutions, but it must be selective, focused and based on a clear division of labour. UN هناك مجال لتعاون أوثق مع المؤسسات الإقليمية، لكن يجب أن يكون ذلك التعاون انتقائيا وأن يركز ويرتكز على تقسيم واضح للعمل.
    At the same time, there should be a clear division of labour between peacekeeping and peacebuilding endeavours to avoid duplication of efforts. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يكون هناك تقسيم واضح للعمل بين مساعي حفظ السلام وبناء السلام لتفادي ازدواجية الجهود.
    Costa Rica noted the importance of having a clear division of labour between the various United Nations organs, adding that the Security Council was not the only United Nations organ with a role to play in prevention. UN وكوستاريكا تلاحظ أهمية وجود تقسيم واضح للعمل بين مختلف أجهزة الأمم المتحدة.
    It is important to ensure the timely exchange of information between the two organs, a clear division of labour and complementarity. UN ومن المهم ضمان تبادل المعلومات في الوقت المناسب بين الهيئتين، أي التقسيم الواضح للعمل وأوجه التكامل.
    They welcomed the Fund's work to promote a clear division of labour across the United Nations system to catalyse greater progress on maternal and child health. UN ورحبت بعض الوفود بعمل الصندوق الرامي إلى تعزيز التقسيم الواضح للعمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة للتحفيز على إحراز تقدم أكبر بشأن صحة الطفل والأم.
    While pursuing the consolidation and coordination of their efforts, the United Nations organizations also strive for a clear division of labour. UN وبينما تعمل منظمات الأمم المتحدة على توحيد جهودها والتنسيق بينها، فإنها تسعى جاهدة أيضا إلى تقسيم واضح للعمل.
    There needs to be a clear division of labour between the CSD and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وتدعو الحاجة إلى تقسيم واضح للعمل بين لجنة التنمية المستدامة وعمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The growing number of regional organizations requires a clear division of labour and a better use of existing regional cooperation mechanisms. UN ويتطلب العدد المتزايد من المنظمات اﻹقليمية وجود تقسيم واضح للعمل واستخدام آليات التعاون اﻹقليمي الموجودة استخداما أفضل.
    A clear division of labour should be found between the regional programme and the country programmes. UN وينبغي إيجاد تقسيم واضح للعمل بين البرنامج الإقليمي والبرامج القطرية.
    There has been no clear division of labour between me and my Deputy, and all senior managers have continued to be accountable directly to me. UN ولم يكن ثمة أي تقسيم واضح للعمل بيني وبين نائبتي، وظل كافة كبار الإداريين مسؤولين أمامي مباشرة.
    There should be a clear division of labour and a different emphasis between the Committee for Programme and Coordination and the Fifth Committee. UN وينبغي أن يكون هناك تقسيم واضح للعمل واختلاف في مناط التركيز بين لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة.
    UNHCR will also continue to strengthen its strategic alliance with the International Organization for Migration (IOM), on the basis of a clear division of labour. UN كما ستستمر المفوضية في تعزيز تحالفها الاستراتيجي مع المنظمة الدولية للهجرة، على أساس تقسيم واضح للعمل.
    UNHCR will also continue to strengthen its strategic alliance with the International Organization for Migration (IOM), on the basis of a clear division of labour. UN كما ستستمر المفوضية في تعزيز تحالفها الاستراتيجي مع المنظمة الدولية للهجرة، على أساس تقسيم واضح للعمل.
    This clear division of labour has implications in important areas such as Management Services Agreements (MSAs). UN وهذا التقسيم الواضح للعمل تترتب عليه آثار في مجالات هامة مثل اتفاقات الخدمات الادارية.
    Delegations requested information on UNDP cooperation with non-United Nations actors, and urged UNDP to work with United Nations partners to ensure a clear division of labour. UN وطلبت الوفود معلومات بشأن تعاون البرنامج مع الجهات الفاعلة غير التابعة للأمم المتحدة وحثَّت الوفود البرنامج على العمل مع شركاء الأمم المتحدة بما يضمن التقسيم الواضح للعمل.
    They also stressed that competition with other United Nations agencies should be avoided and a clear division of labour between United Nations agencies was crucial. UN وشددت أيضا على وجوب تفادي التنافس مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وعلى أنه لا غنى عن التقسيم الواضح للعمل بين وكالات الأمم المتحدة.
    The streamlined United Nations Development Assistance Framework would foster a clear division of labour among United Nations entities and respond better to each country's needs and priorities. UN كما أن تبسيط إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يدعم التقسيم الواضح للعمل فيما بين هيئات الأمم المتحدة ويستجيب بشكل أفضل لاحتياجات كل بلد وأولوياته.
    Delegations requested information on UNDP cooperation with non-United Nations actors, and urged UNDP to work with United Nations partners to ensure a clear division of labour. UN وطلبت الوفود معلومات بشأن تعاون البرنامج مع الجهات الفاعلة غير التابعة للأمم المتحدة وحثَّت الوفود البرنامج على العمل مع شركاء الأمم المتحدة بما يضمن التقسيم الواضح للعمل.
    The Government should present a clear description of the mandate and the structure of the civil police and should decide on a clear division of labour between police and other forces. UN وينبغي للحكومة أن تقدم وصفا واضحا لولاية وهيكل الشرطة المدنية وأن تحدد بوضوح تقسيم العمل بين الشرطة والقوات الأخرى.
    To this end, I urge missions and country teams to develop effective partnerships based on a clear division of labour that reflects comparative advantages. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أحث البعثات والأفرقة القطرية على إقامة شراكات فعالة تقوم على توزيع واضح للعمل يعكس المزايا النسبية لكل منها.
    In that regard, they stressed the need for a clear division of labour between field offices and themselves. UN وفي هذا الصدد، شددوا على ضرورة القيام بتقسيم واضح للعمل بينهم وبين المكاتب الميدانية.
    My delegation would like to reiterate here its support for a clear division of labour between the debates of the General Assembly and those of the humanitarian segment of the Economic and Social Council. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد من جديد تأييده للتقسيم الواضح للعمل بين مناقشات الجمعية العامة ومناقشات الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Some members argued that there needed to be a clear division of labour within the new United Nations mission so as to avoid confusion and duplication. UN ورأى بعض الأعضاء أن من الضروري تقسيم العمل على نحو واضح في بعثة الأمم المتحدة الجديدة وذلك لتجنب الارتباك والازدواجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus