Issue clear instructions on the use of immediate operational requirement. | UN | إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شــرط تلبيــة الاحتيــاجات الفــورية للعمليات. |
The Secretariat has advised that a further update to the field office manual would include clear instructions on using the identification numbers from headquarters, as well as provide a checklist and template of the form to be used for write-off purposes. | UN | وأفادت الأمانة بأن نسخة محدّثة من دليل المكتب الميداني ستتضمن تعليمات واضحة بشأن كيفية استخدام أرقام التمييز الواردة من المقر، كما ستوفر قائمة مرجعية ونموذجا للاستمارة التي تستخدم لأغراض الشطب. |
6. The Executive Director of UNOPS should issue, in consultation with UNDP, clear instructions on the precise role of the UNDP Resident Representative in his/her capacity as UNOPS Representative. | UN | 6 - ينبغي للمدير التنفيذي للمكتب أن يصدر، بالتشاور مع البرنامج الإنمائي، تعليمات واضحة بشأن الدور المحدد للممثل المقيم للبرنامج الإنمائي بصفته ممثل المكتب. |
Issuance of clear instructions on the use of immediate operational requirement. (A revised definition is given in para. 10 of the report of the Group of Experts.) | UN | إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شرط العمليات الفورية. )ويرد تعريف منقح في الفقرة ١٠ من تقرير فريق الخبراء(. |
14. Issuance of clear instructions on the use of immediate Yes operational requirement. (A revised definition is given in para. 10 of the report of the Group of Experts.) | UN | إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شرط العمليات الفورية. )ويرد تعريف منقح في الفقرة ١٠ من تقرير فريق الخبراء(. |
Issuance of clear instructions on the use of immediate operational requirement. (A revised definition is given in para. 10 of the report of the Group of Experts.) | UN | إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شرط العمليات الفورية. )ويرد تعريف منقح في الفقرة ١٠ من تقرير فريق الخبراء(. |
The directive issued on 12 March 2004 outlined clear instructions on respect for IHRL and IHL codes of conduct during security operations. | UN | وتضمن التوجيه الذي صدر في 12 آذار/مارس 2004 تعليمات واضحة بشأن احترام مدونات قواعد السلوك الواردة في القانونين خلال العمليات الأمنية. |
40. The European Commission, as seen in tables 3 and 4, classified LTAs into three main types, indicated the procedure for use, and also provided clear instructions on choosing the type of LTA. | UN | 40 - وصنفت المفوضية الأوروبية الاتفاقات الطويلة الأجل، على النحو المبين في الجدولين 3 و4، إلى ثلاثة أنواع رئيسية، وبينت إجراءات استخدامها، كما قدمت تعليمات واضحة بشأن اختيار نوع الاتفاق(). |
(d) The Executive Director of UNOPS should issue, in consultation with UNDP, clear instructions on the precise role of the UNDP Resident Representative in his/her capacity as UNOPS Representative (see paragraph 224 of the evaluation). | UN | (د) ينبغي للمدير التنفيذي للمكتب أن يصدر، بالتشاور مع البرنامج الإنمائي، تعليمات واضحة بشأن الدور المحدد للممثل المقيم للبرنامج الإنمائي بصفته ممثل المكتب (انظر الفقرة 224 من التقييم). |
Issue clear instructions on the use of the Immediate Operational Requirement. (A revised definition is given in paragraph 10 of the high-level expert procurement group's report.) | UN | إصدار تعليمات واضحة بشأن استخدام شرط العمليات الفورية. )ويرد تعريف منقح في الفقرة ١٠ من تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات(. |
The FCCC guidelines do not provide clear instructions on what documentation equivalent to the IPCC worksheets should be submitted for the energy or other source categories by Parties using CORINAIR or other methods. | UN | ١١- ولا توفر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاتفاقية اﻹطارية تعليمات واضحة بشأن نوع الوثائق المكافئة لصحائف عمل الفريق الحكومي الدولي التي ينبغي تقديمها فيما يتعلق بفئة الطاقة أو فئات المصادر اﻷخرى من جانب اﻷطراف التي تستخدم منهجية CORINAIR أو طرق أخرى. |
AI recommended that Tunisia issue clear instructions on the use of force and firearms in policing, in line with international standards. | UN | وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تصدر تونس تعليمات واضحة بشأن استعمال القوة والأسلحة النارية في حفظ النظام تمشياً مع المعايير الدولية(32). |
The " Green Book " issued by the Ministry of Defence of the United Kingdom provides a positive example by providing clear instructions on how military staff must treat media workers in the field. | UN | 85- ويقدم " الكتاب الأخضر " الصادر عن وزارة الدفاع بالمملكة المتحدة مثالاً إيجابياً في هذا الصدد عن طريق تقديم تعليمات واضحة بشأن الكيفية التي يجب أن يتعامل بها الأفراد العسكريون مع العاملين التابعين لوسائط الإعلام في الميدان. |
115.77 Publish clear instructions on the use of force during protests in compliance with international human rights standards and ensure that the training of law enforcement personnel incorporates best human rights practices (Czech Republic); | UN | 115-77- نشر تعليمات واضحة بشأن استخدام القوة خلال المظاهرات وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وضمان إدراج أفضل الممارسات في مجال حقوق الإنسان في تدريب موظفي إنفاذ القانون (الجمهورية التشيكية)؛ |
In particular, the State party should provide adequate training for its law enforcement officials, who should receive clear instructions on the use of force and firearms in line with international standards, and be informed of the liabilities they incur if they make unnecessary or excessive use of force. | UN | وعلى الخصوص، ينبغي للدولة الطرف أن توفر التدريب الملائم لموظفيها المكلفين بإنفاذ القوانين، الذين ينبغي أن يتلقوا تعليمات واضحة بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية بما يتفق مع المعايير الدولية، وينبغي إعلامهم بالمسؤوليات القانونية التي يتحملونها في حال إقدامهم على استخدام القوة غير الضرورية أو المفرطة. |
In particular, the State party should provide adequate training for its law enforcement officials, who should receive clear instructions on the use of force and firearms in line with international standards, and be informed of the liabilities they incur if they make unnecessary or excessive use of force. | UN | وعلى الخصوص، ينبغي للدولة الطرف أن توفر التدريب الملائم لموظفيها المكلفين بإنفاذ القوانين، الذين ينبغي أن يتلقوا تعليمات واضحة بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية بما يتفق مع المعايير الدولية، وينبغي إعلامهم بالمسؤوليات القانونية التي يتحملونها في حال إقدامهم على استخدام القوة غير الضرورية أو المفرطة. |
(v) Personnel conducting the registration, including, where necessary, refugees and asylum-seekers, should be adequately trained, should include a sufficient number of female staff and should have clear instructions on the procedures and requirements for registration, including the need for confidentiality of information collected; special measures should be taken to ensure the integrity of the registration process; | UN | `5` يجب أن يكون الموظفون القائمون بعملية التسجيل، بمن فيهم ،عند الاقتضاء، اللاجئون وملتمسو اللجوء، مدربين تدريبا كافيا، وأن يكون من بينهم عدد كاف من الموظفات وأن تكون لديهم تعليمات واضحة بشأن إجراءات ومتطلبات التسجيل، بما في ذلك الحاجة إلى تأمين سرية المعلومات المجمعة؛ وينبغي اتخاذ تدابير خاصة تكفل سلامة عملية التسجيل؛ |