The Committee reaffirms its view that there is a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد على أن هناك حاجة إلى خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة عن المشروع ككل. |
Most importantly, it agreed with the Advisory Committee that there was a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. | UN | والأهم من ذلك، فإن سنغافورة متفقة مع اللجنة الاستشارية على ضرورة إيجاد خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة للمشروع برمته. |
The Advisory Committee reaffirms its view that there is a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية من جديد أن هناك حاجة إلى خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة عن المشروع ككل. |
The Advisory Committee emphasized the need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. | UN | وشددت اللجنة الاستشارية على ضرورة وضع حدود واضحة للمسؤولية والمساءلة للمشروع بكامله. |
27A.2 The Secretary-General accords high priority to the effective and coherent exercise of management functions in the Organization and to the establishment and maintenance of clear lines of responsibility and accountability. | UN | ٢٧ ألف - ٢ يولي اﻷمين العام أولوية عالية لممارسة مهام اﻹدارة والتنظيم في المنظمة ممارسة فعالة ومتماسكة، وكذلك لوضع حدود واضحة للمسؤولية والمساءلة والمحافظة على تلك الحدود. |
In order to improve the Secretariat's delivery of administrative and support services to the Organization, a plan for the reorganization of the Department of Administration and Management was submitted to the General Assembly at its resumed forty-eighth session, in June 1994. The plan aims at achieving a lean, streamlined department with clear lines of responsibility and accountability. | UN | ٦٢ - بغية تحسين أداء اﻷمانة العامة في تزويد المنظمة بخدمات اﻹدارة والدعم، قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة في حزيران/يونيه ١٩٩٤ خطة ﻹعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ترمي إلى جعلها إدارة بسيطة وسلسة وذات خطوط واضحة المعالم للمسؤولية والمساءلة. |
Priority will be given to the effective and coherent exercise of management functions in the Organization, as well as the establishment and maintenance of clear lines of responsibility and accountability. | UN | وسوف تعطى اﻷولوية إلى الممارسة الفعالة والمتجانسة للمهام اﻹدارية في المنظمة، باﻹضافة إلى إنشاء ومواصلة خطوط واضحة من المسؤولية والمساءلة. |
31. High priority is accorded to the establishment of an effective and coherent administrative and management office in the Authority, with clear lines of responsibility and accountability. | UN | ٣١ - تُمنح حاليا أولوية عليا ﻹنشاء مكتب فعال ومتماسك لشؤون اﻹدارة والتنظيم في السلطة، تكون الجوانب المتعلقة بمسؤوليته ومساءلته محددة بوضوح. |
11. In fact, because the internal structures of the new departments have yet to be finalized, it is not possible to evaluate how the restructuring will result in " organizational units with more focused and precise terms of reference and clear lines of responsibility and accountability " (ibid.). | UN | ١١ - ونظرا الى أن الهياكل الداخلية لﻹدارات الجديدة لم تستكمل بعد، فليس من الممكن، في الواقع، تقييم الطريقة التي ستسفر بها عملية إعادة التشكيل عن " وحدات تنظيمية تناط بها اختصاصات أكثر تركيزا ودقة، وتتوفر فيها أسس واضحة للمسؤولية والمساءلة " )المرجع نفسه(. |
Those issues required continuing vigilance and action on a broad agenda, including measures to reduce the vulnerability of communities to exploitation, managerial arrangements to ensure appropriate standards of conduct and the definition of clear lines of responsibility and accountability. | UN | وقال إن تلك القضايا تستلزم اليقظة المستمرة والعمل على أساس برنامج عريض يشمل تدابير للحد من ضعف المجتمعات أمام الاستغلال وترتيبات إدارية لضمان المعايير الملائمة للسلوك وتحديد الخطوط الواضحة للمسؤولية والمساءلة. |
47. A main objective of the reorganization of the Department of Administration and Management was to establish clear lines of responsibility and accountability. | UN | ٤٧ - كان من أهم أهداف اعادة تنظيم إدارة شؤون الادارة والتنظيم إقرار خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة. |
High priority would be given to the effective and coherent exercise of management functions, the establishment and maintenance of clear lines of responsibility and accountability and enhancement of the responsiveness of the Secretariat to the changing and growing needs of the Organization. | UN | وستعطى أولوية عالية لممارسة المهام اﻹدارية على نحو فعال ومتساوق ووضع خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة والحفاظ عليها وتعزيز استجابة اﻷمانة العامة للاحتياجات المتغيرة والمتزايدة للمنظمة. |
High priority would be given to the effective and coherent exercise of management functions, the establishment and maintenance of clear lines of responsibility and accountability and enhancement of the responsiveness of the Secretariat to the changing and growing needs of the Organization. | UN | وستعطى أولوية عالية لممارسة المهام اﻹدارية على نحو فعال ومتساوق ووضع خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة والحفاظ عليها وتعزيز استجابة اﻷمانة العامة للاحتياجات المتغيرة والمتزايدة للمنظمة. |
High priority would be given to the effective and coherent exercise of management functions, the establishment and maintenance of clear lines of responsibility and accountability and enhancement of the responsiveness of the Secretariat to the changing and growing needs of the Organization. | UN | وستعطى أولوية عالية للممارسة الفعالة والمتساوقة لمهام اﻹدارة، ووضع خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة واﻹبقاء عليها، وتعزيز استجابة اﻷمانة العامة للاحتياجات المتغيرة والمتزايدة للمنظمة. |
52. The Advisory Committee believes that there is a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project and trusts that Secretary-General will keep such arrangements under review and make adjustments as appropriate, in the light of experience. | UN | 52 - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة إلى خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة عن المشروع ككل، وهي على ثقة من أن الأمين العام سيُـبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض ويجري تعديلات عليها حسب الاقتضاء، في ضوء الخبرة المكتسبة. |
29. The Advisory Committee has repeatedly called for clear lines of responsibility and accountability for all participants in field security and it again emphasizes that requirement at this time. | UN | 29 - دعت اللجنة الاستشارية مرارا إلى تحديد خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة بالنسبة لجميع المشاركين في الأمن الميداني وتشدد مرة ثانية على هذا المطلب في هذا الوقت. |
27A.2 The Secretary-General accords high priority to the effective and coherent exercise of management functions in the Organization and to the establishment and maintenance of clear lines of responsibility and accountability. | UN | ٢٧ ألف - ٢ يولي اﻷمين العام أولوية عالية لممارسة مهام اﻹدارة والتنظيم في المنظمة ممارسة فعالة ومتماسكة، وكذلك لوضع حدود واضحة للمسؤولية والمساءلة والمحافظة على تلك الحدود. |
The purpose of the review is to streamline procedures and processes, as well as to define clear lines of responsibility and accountability, with a view to eliminating duplication and redundancy. | UN | والغرض من الاستعراض هو تبسيط اﻹجراءات والعمليات، علاوة على وضع حدود واضحة للمسؤولية والمساءلة بغية القضاء على الازدواجية والحشو. |
The audit noted that no clear lines of responsibility and accountability had been established within the Field Administration and Logistics Division for insurance decisions, and no formal procedures existed for arranging insurance coverage or making insurance claims. | UN | وقد لوحظ في عملية المراجعة أن شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات لم تتقرر فيها حدود واضحة للمسؤولية والمساءلة بالنسبة للقرارات المتعلقة بالتأمين، وأنه لا توجد أي إجراءات رسمية لترتيب التغطية التأمينية أو تقديم مطالبات التأمين. |
It called for sustained efforts to be made by all the relevant departments and offices for the duration of the plan and stressed the importance of coordination and of clear lines of responsibility and accountability. | UN | ودعت جميع الإدارات والمكاتب المعنية إلى بذل جهود متواصلة خلال فترة المخطط العام، وأكدت أهمية التنسيق وأهمية رسم حدود واضحة للمسؤولية والمساءلة. |
In order to improve the Secretariat's delivery of administrative and support services to the Organization, a plan for the reorganization of the Department of Administration and Management was submitted to the General Assembly at its resumed forty-eighth session, in June 1994. The plan aims at achieving a lean, streamlined department with clear lines of responsibility and accountability. | UN | ٦٢ - بغية تحسين أداء اﻷمانة العامة في تزويد المنظمة بخدمات اﻹدارة والدعم، قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة في حزيران/يونيه ١٩٩٤ خطة ﻹعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ترمي إلى جعلها إدارة بسيطة وسلسة وذات خطوط واضحة المعالم للمسؤولية والمساءلة. |
Priority will be given to the effective and coherent exercise of management functions in the Organization, as well as the establishment and maintenance of clear lines of responsibility and accountability. | UN | وسوف تعطى اﻷولوية إلى الممارسة الفعالة والمتجانسة للمهام اﻹدارية في المنظمة، باﻹضافة إلى إنشاء ومواصلة خطوط واضحة من المسؤولية والمساءلة. |
31. High priority is accorded to the establishment of an effective and coherent administrative and management office in the Organization with clear lines of responsibility and accountability. | UN | ٣١ - تُمنح حاليا أولوية فائقة ﻹنشاء مكتب فعال ومتماسك لشؤون اﻹدارة والتنظيم في المنظمة، تكون الجوانب المتعلقة بمسؤوليته ومساءلته محددة بوضوح. |
The Committee assumes that the purpose of this exercise is not necessarily to achieve cost savings, which would be minimal in relation to the programme budget as a whole, but rather to assure " clear lines of responsibility and accountability " , as referred to in paragraph 7 of his report. | UN | وتفترض اللجنة أن القصد من هذه العملية ليس مجرد تحقيق وفورات في التكاليف، وهي ضئيلة بالنسبة للميزانية البرنامجية ككل، بل باﻷحرى لضمان " أسس واضحة للمسؤولية والمساءلة " على النحو المشار إليه في الفقرة ٧ من تقريره. |